دروس عامة في اللغة الأمازيغية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • خديجة بن عادل
    أديب وكاتب
    • 17-04-2011
    • 2899

    #16
    الأخ : عبد الرحمن سليمان
    أولا أشكرك على هذه الاشراقة المختلفة في نشر اللهجة الأمازيغية
    وعلى المجهود المبذول
    لكن لو سمحت لي سؤال
    أنا اكتشفت ان اللهجة الأمازيغية تختلف من مدينة لأخرى
    ومن دولة لأخرى
    فمثلا الأمازيغية في الجزائر مقارنة مع المغرب فيها اختلاف
    في النطق والحروف وهذا ما جعلني في محل حيرة
    من هي الأصح ؟
    تحية بك تليق ولروحك شذى الريحان أيها الكريم .
    http://douja74.blogspot.com


    تعليق

    • المختار السعيدي
      • 21-04-2011
      • 4

      #17
      شكرا جزيلا

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة المختار السعيدي مشاهدة المشاركة
        شكرا جزيلا
        الأستاذ الفاضل
        المختار السعيدي
        شكرالمرورك الطيب
        و هذه فرصة أنتهزها لنقول للدكتور الفاضل
        عبد الرحمن السليمان
        ننتظر دروسك هنا بكل شغف يا دكتور

        تعليق

        • ابراهيم محمد سوسي
          منتسب
          • 28-03-2012
          • 10

          #19
          السلام على الخوة الكرام .
          يقول الريفي :نَشْ = أنا
          يقول السوسي : نك = أنا
          يقول العراقي : احشي
          يقول السعودي : احكي
          السلام على من اتبع الهدى

          تعليق

          • ابراهيم محمد سوسي
            منتسب
            • 28-03-2012
            • 10

            #20
            اللغة لهجات

            اللغة في الاصل لهجات متعددة و مختلفة حتى في النطق و كتن سيدنا عبد الله بن مسعود رصي الله عنه يقول : حتى عين بدل حين .
            يقول العراقي : احشي بدل احكي.
            نسمع عند المعلقين في الملاعب الخليجية الكرة تنلعب بدل تلعب .
            اختلاف اللهجات في اللغة الواحدة اثراء .

            تعليق

            • ابراهيم محمد سوسي
              منتسب
              • 28-03-2012
              • 10

              #21
              اللغة لهجات

              اللغة في الاصل لهجات متعددة و مختلفة حتى في النطق و كان سيدنا عبد الله بن مسعود رصي الله عنه يقول : حتى عين بدل حتىحين .
              يقول العراقي : احشي بدل احكي.
              نسمع عند المعلقين في الملاعب الخليجية الكرة تنلعب بدل تلعب .
              اختلاف اللهجات في اللغة الواحدة اثراء .

              تعليق

              • رجاء نويصري
                عضو الملتقى
                • 04-01-2012
                • 41

                #22
                يا جماعة هناك لغة امازيغية نعم في دول المغرب العربي

                و لكن أن نتعلمها و ننسى اللغة الأم لغة القرآن هذا ما لا يقبله أحد

                أقبل أن نتعلمها من باب تثقيف النفس فقط ، و قد بدات أحفظ ما جاء من دروس هنا

                بارك الله فيك دكتور عبد الرحمان السليمان

                و ننتظر دروسا أخرى من باب العلم بالشيء لا أن تعوض الأمازيغية العربية لغة القرأن

                تقديري للقائمين على هذا الملتقى العتيد

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #23
                  المشاركة الأصلية بواسطة إيمان علاوي مشاهدة المشاركة
                  يا جماعة هناك لغة امازيغية نعم في دول المغرب العربي

                  و لكن أن نتعلمها و ننسى اللغة الأم لغة القرآن هذا ما لا يقبله أحد

                  أقبل أن نتعلمها من باب تثقيف النفس فقط ، و قد بدات أحفظ ما جاء من دروس هنا

                  بارك الله فيك دكتور عبد الرحمان السليمان

                  و ننتظر دروسا أخرى من باب العلم بالشيء لا أن تعوض الأمازيغية العربية لغة القرأن

                  تقديري للقائمين على هذا الملتقى العتيد
                  الغالية الأستاذة إيمان علاوي

                  أشكرك جدا على هذه المداخلة و فعلا هذا رأيي في الأمازيغية

                  و لكن فقط من باب العلم بالشيء

                  بوركت سيدتي العزيزة


                  أنتظرك داااااائما يا إيمان

                  همسة : أضف الرد السريع و ليس اعتمد الرسالة ههههه

                  تعليق

                  • خديجة بن عادل
                    أديب وكاتب
                    • 17-04-2011
                    • 2899

                    #24
                    المشاركة الأصلية بواسطة خديجة بن عادل مشاهدة المشاركة
                    الأخ : عبد الرحمن سليمان
                    أولا أشكرك على هذه الاشراقة المختلفة في نشر اللهجة الأمازيغية
                    وعلى المجهود المبذول
                    لكن لو سمحت لي سؤال
                    أنا اكتشفت ان اللهجة الأمازيغية تختلف من مدينة لأخرى
                    ومن دولة لأخرى
                    فمثلا الأمازيغية في الجزائر مقارنة مع المغرب فيها اختلاف
                    في النطق والحروف وهذا ما جعلني في محل حيرة
                    من هي الأصح ؟
                    تحية بك تليق ولروحك شذى الريحان أيها الكريم .
                    منذ سنة وأنا أنتظر الرد عن سؤالي
                    شكرا لكم .
                    http://douja74.blogspot.com


                    تعليق

                    • سليمان بكاي
                      أديب مترجم
                      • 29-07-2012
                      • 507

                      #25
                      إلى الأستاذة خديجة بن عادل

                      اسمحي لي أن أرد على سؤالك عوضا عن الأستاذ عبد الرحمن السليمان، عسى أن تجدي ضالتك، فالأمازيغية حقا ليست لغة واحدة، و إنما هي لغات كثيرة يُتكلم بها إلى الآن في بلاد المغرب الكبير و بعض بلاد الساحل، و منها ما اندثر حسب رأي بعض الباحثين. و في رأيي لا توجد لغة أصح من لغة و إنما هي - مثلما ذكر سابقا - إثراء للأمازيغية التي تصارع من أجل البقاء.

                      تحياتي

                      تعليق

                      • خديجة بن عادل
                        أديب وكاتب
                        • 17-04-2011
                        • 2899

                        #26
                        المشاركة الأصلية بواسطة سليمان بكاي مشاهدة المشاركة
                        إلى الأستاذة خديجة بن عادل

                        اسمحي لي أن أرد على سؤالك عوضا عن الأستاذ عبد الرحمن السليمان، عسى أن تجدي ضالتك، فالأمازيغية حقا ليست لغة واحدة، و إنما هي لغات كثيرة يُتكلم بها إلى الآن في بلاد المغرب الكبير و بعض بلاد الساحل، و منها ما اندثر حسب رأي بعض الباحثين. و في رأيي لا توجد لغة أصح من لغة و إنما هي - مثلما ذكر سابقا - إثراء للأمازيغية التي تصارع من أجل البقاء.

                        تحياتي
                        السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
                        أخي الكريم سليمان البكاي
                        شكرا على تفضلك بالرد نيابة عن الأخ عبد الرحمن
                        هو كما ذكرت وجدتها تختلف من ولاية لأخرى في الجزائر نفسها
                        مابين بجاية وتيزي وزو والبويرة هناك فرق شاسع في نطقها
                        واذا بي مرة أتكلم مع احدى الصديقات مغربية وجدت نطقها مختلف جدا عن الأمازيغية عندنا
                        لأن المفردات التي وجدتها هنا لا تتطابق أبدا مع ما أعرفه من معلوماتي البسيطة .
                        أريد تعلمها لكن باللهجة الصحيحة لولاية البويرة فما العمل ؟
                        تحيتي واحترامي أستاذنا الفاضل .
                        التعديل الأخير تم بواسطة خديجة بن عادل; الساعة 12-01-2013, 10:27.
                        http://douja74.blogspot.com


                        تعليق

                        • شروق العوفير
                          أديب وكاتب
                          • 23-09-2012
                          • 4

                          #27
                          المشاركة الأصلية بواسطة هشام البوزيدي مشاهدة المشاركة

                          جزاك الله خيرا أخي الفاضل الأستاذ عبد الرحمن السليمان,
                          أجد كثيرا من العناء أحيانا لفهم تاريفيت, وما دمت قد كتبت هذا الحوار الجميل فسأترجمه إلى تاشلحيت لنرى نقاط الإلتقاء بين اللغتين:

                          مامِشْ ثِجِّيذْ؟ "كيف الحال"؟ مانيكْ أَنّْ تْجِيتْ (بالجيم المصرية)

                          مْلِيح "مليح". لا يحضرني شيء إلا الحمد لله, ونقول أيضا: بِخَيْرٍ (مع إثبات التنوين)
                          أر نتشكر إربي أو نشكر إربي

                          ماشْ آشْ إقَّانْ > ماشَ شِقّانْ؟ "ما اسمُكَ"؟ (حرفيا: كيف تُدْعى/تُسَمَّى؟). ماداكْ إيسْمْ؟

                          ماشَ شِمْ إقَّان > ماشَ شِمِ قّانْ؟ "ما اسمُكِ"؟ (حرفيا: كيف تُدْعَيْنَ/تُسَمَّيْنَ؟). مادامْ إيسمْ؟

                          قَانْ أَ يِي > قانَ آيِي: عبدالرحمن. "اسمي عبدالرحمن" (حرفيا: أُدْعَى/أُسَمَّى: عبدالرحمن). إسمِيِّ هشام.

                          مِشْ شْحارْ ثَسَعِّيت؟ "كم الساعة"؟ مْنْشْكّْ أَيْلّانْ غْ الساعْةْ؟

                          ثَسَعِّيت إِذْ تسعة. "الساعة التاسعة". التّْسْعُودْ. تس تزاط

                          لكن تاشلحيت تتميز بأسماء الأرقام دون تاريفيت فيما أظن, فنقول:
                          1 يان
                          2 سين
                          3 كْراضْ
                          4 كُّوزْ
                          5 سْمُّوسْ
                          6 سْضِيسْ
                          7 سَا
                          8 طّْزَا تام
                          9 تَّامْ طزا
                          10 مْرَاوْ
                          11 يَانْ دْ مْراوْ
                          12 سينْ دْ مْرَاوْ
                          ...
                          20 عِشْرِنْتْ
                          21 عشرين ديان
                          21 عشرين د سين
                          ...
                          وهذه الأرقام لا يكاد يستعملها إلا من يتقن تاشليحت جيدا, وفي أكادير يستعمل معظم الناس الأرقام كما هي في الدارجة وإن كانوا يتكلمون تاشلحيت.
                          السلام عليكم

                          تحياتي للاستاذ عبد الرحمن سليمان وشكري على هذه الدروس وتمنيت لو كانت بحروف تفيناغ

                          استاذ هشام البوزيدي لقد قمت بإضافة بعض التعديلات على ما تقدمت به فارجو ان اكون وفقت فيها تحياتي
                          التعديل الأخير تم بواسطة شروق العوفير; الساعة 12-01-2013, 10:50.

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            #28
                            الأستاذة الفاضلة
                            شروق العوفير
                            أهلا و سهلا بك هنا
                            تشرفين أينما حللت
                            أرجو منك تأثيث ما تستطيعين من اللغة الأمازيغية في هذا الركن و تذكرين لنا أية منطقة
                            كلنا نريد أن نتعلم و لو القليل منها
                            دمت أختي و مرحبا بك دااائما


                            تعليق

                            • سليمان بكاي
                              أديب مترجم
                              • 29-07-2012
                              • 507

                              #29
                              المشاركة الأصلية بواسطة خديجة بن عادل مشاهدة المشاركة
                              السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
                              أخي الكريم سليمان البكاي
                              شكرا على تفضلك بالرد نيابة عن الأخ عبد الرحمن
                              هو كما ذكرت وجدتها تختلف من ولاية لأخرى في الجزائر نفسها
                              مابين بجاية وتيزي وزو والبويرة هناك فرق شاسع في نطقها
                              واذا بي مرة أتكلم مع احدى الصديقات مغربية وجدت نطقها مختلف جدا عن الأمازيغية عندنا
                              لأن المفردات التي وجدتها هنا لا تتطابق أبدا مع ما أعرفه من معلوماتي البسيطة .
                              أريد تعلمها لكن باللهجة الصحيحة لولاية البويرة فما العمل ؟
                              تحيتي واحترامي أستاذنا الفاضل .

                              و عليك السلام و رحمة الله أستاذة خديجة بن عادل
                              نعم، قد نجد فروقا بين أمازيغية و أختها، و قد نجد بعض التشابه الذي يساعدنا على التعلم.
                              أما ما يخص رغبتك في تعلم امازيغية البويرة فلا أرى لك إلا أن تتجهي إلى المدينة لتتعلمي من سكانها أو تنتسبي إلى إحدى الجامعات التي تدرّسها. لا أدري إن كانت جهات أخرى يمكن أن تتعلمي منها.
                              تحياتي

                              تعليق

                              • منيره الفهري
                                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                                • 21-12-2010
                                • 9870

                                #30
                                الدكتور عبد الرحمن السليمان
                                سمحت لنفسي بعد إذنك أن أنشر هذا الموضوع في مجلة الترجمة
                                لما فيه من قيمة و فائدة


                                و ليت مثل هذه الدروس تتواصل لأني أرى متابعين كثر لهذا القسم

                                و شكرا لك دكتورنا الغالي

                                تقديري و تحياتي التي تليق

                                تعليق

                                يعمل...
                                X