Mes pas à la traîne
Par : Mustapha Chlih
Traduction de : Saïd Chlih
Tel est le verre
Il sirote du sens pour s’enivrer
En traînant un soleil
La nuit le traverse pour veiller
Des étoiles
Il en étincelle
Pour lire un poème embaumé
Dans un rêve infini
S’ébat-il
Pour parer
A l’obscurité envahissante
Des murmures,
Il en fait cet effrayé,
se tenant debout,
Qui se dissimule
Il perce
une cruche pour verser une larme
Qui s’est Cristallisée
Invisiblement,
Se baigne-t-il pour s’emporter
Telle une locution
Qui s’est émiettée
Enormément
Se réjouit-il
Et fait jaillir une lueur
Qui se profile
Tel un enfant à qui j’ai confié mes pas
La nuit me traverse
Et mes pas ne m’ont point rattrapé
Et ce soir, elle a chancelé
Pour m’enquérir de me mon enfance
Je traverse mon cœur
Autant que mon enfance sur du papier
Se disperse
J’atteints mon insomnie
Comme si, à bord de l’anxiété,
Je m’oriente vers une direction
Dont il n’était nullement question
Perturbé de me séparer des poèmes
Qui sont miens,
J’en étouffe
Et pourtant, je possède ce que
ma vie durant,
Une lune a vu abonder
Comme si
Ce qui n’était de moi que
Des contes,
Enjambé
S’est-il interprété en contes sur moi.
Et j’ai, en moi
Un poète qui rêvait
Que je sois
. Plus grand que le rêve
Avec tous ses papillons
Il me marmottait,
A travers les miroirs,
Ce dont il se souvenait
Outre les tremplins pour un voyage rimé
Il me dessine en cercles de destin
Et moi, je me permets les tremplins.
Nul rêve
Si ce n’est des visions d’un poète
Qui traversèrent son effroi marbré
Et l’ont couvrirent
Avec tout le charme se découvrit-il
Pour se couvrir.
Tel est le verre
Intuitivement, la nuit le sirote-t-elle
Et le casse
les tessons de l’âme
se disséminant
Afin qu’une nuit solitaire
Ne le traverse pas à l’aube
Et s’en enivre
Il le casse
Pour que demeure la fragilité
Une fois brisée..
***********
وما أدركتني خطايَ
شعر: مصطفى الشليح
هيَ الكأسُ
تَشربُ مَعنىً لتسكرْ
يَمرُّ بها الليلُ
يَسْحبُ شمسًا ليَسهرْ
ويَقْدحُ
نجمًا بنجمٍ
ليقرأ شعرًا مُعطرْ
ويَمْرحُ
في لانهاياتِ حُلمٍ
ليَدرأ عنه
السَّوادَ إذا ما تَأطرْ
ويَطرحُ
همسًا على واقفِ
خائفٍ
يَتستَّرْ
ويَجْرحُ
دنـًّا ليَسفحَ دمعًا
تبلورْ
ويَسْبحُ
محوًا ليجمحَ لغوًا
تشذرْ
ويَفرحُ
فيضًا ليطرحَ ومضًا
تأطرْ
يمرُّ بيَ الليلُ
طفلا تركتُ لديه
خطايَ، وما أدركتني
خطايَ، وهذا المساءُ تعثرْ
أمرُّ بقلبي
لأسألَ عنِّي صبايَ
إذا ما صبايَ على ورقٍ
يتبعثرْ
أنا مُدركٌ أرقي
وكأنيِّ على قلق أنتحي
جهةً
لم تَكنْ لي سؤالا
تصورْ
.. ومُرتبكٌ فرقي
منْ قصائدَ لي. شرَقي
غصةٌ للكلام
ولي
ما رأى قمرٌ بعُمْري
تكوثرْ
كأنَّ
الذي كان منيِّ
حكايا
تأولَ عنيِّ حكايا
تدوَّرْ
ولي
شاعرٌ كانَ يحلمُ
أنيِّ
منَ الحلم أكبرْ
وكانَ
يُغمغمُ لي
بكلِّ فراشاتِه
في المرايا إذا ما تذكرْ
ويَرسُمُني
والمطايا إلى سَفر
بالقوافي دَوائرَ من قدر
وأنا أستبيحُ المطايا وأكثرْ
ولا حلمَ
إلا رؤى شاعر
عبرتْ خوفَه المرمريَّ
وقد دثرته
بكلِّ الوَسامة تعرى
لكيْ يتدثرْ
هيَ الكأسُ
يَشربُها الليلُ حدسًا
ويَكسِرُها
والشظايا رسيسٌ
تبعثرْ
لكيْ
لا يَمرَّ بها
آخرَ الليلِ ليلٌ غَريبٌ
فَيسكرْ
ويَكسِرُها
كيْ تظلّ الهشاشة
حِينَ تُكسَّرْ ..
تَشربُ مَعنىً لتسكرْ
يَمرُّ بها الليلُ
يَسْحبُ شمسًا ليَسهرْ
ويَقْدحُ
نجمًا بنجمٍ
ليقرأ شعرًا مُعطرْ
ويَمْرحُ
في لانهاياتِ حُلمٍ
ليَدرأ عنه
السَّوادَ إذا ما تَأطرْ
ويَطرحُ
همسًا على واقفِ
خائفٍ
يَتستَّرْ
ويَجْرحُ
دنـًّا ليَسفحَ دمعًا
تبلورْ
ويَسْبحُ
محوًا ليجمحَ لغوًا
تشذرْ
ويَفرحُ
فيضًا ليطرحَ ومضًا
تأطرْ
يمرُّ بيَ الليلُ
طفلا تركتُ لديه
خطايَ، وما أدركتني
خطايَ، وهذا المساءُ تعثرْ
أمرُّ بقلبي
لأسألَ عنِّي صبايَ
إذا ما صبايَ على ورقٍ
يتبعثرْ
أنا مُدركٌ أرقي
وكأنيِّ على قلق أنتحي
جهةً
لم تَكنْ لي سؤالا
تصورْ
.. ومُرتبكٌ فرقي
منْ قصائدَ لي. شرَقي
غصةٌ للكلام
ولي
ما رأى قمرٌ بعُمْري
تكوثرْ
كأنَّ
الذي كان منيِّ
حكايا
تأولَ عنيِّ حكايا
تدوَّرْ
ولي
شاعرٌ كانَ يحلمُ
أنيِّ
منَ الحلم أكبرْ
وكانَ
يُغمغمُ لي
بكلِّ فراشاتِه
في المرايا إذا ما تذكرْ
ويَرسُمُني
والمطايا إلى سَفر
بالقوافي دَوائرَ من قدر
وأنا أستبيحُ المطايا وأكثرْ
ولا حلمَ
إلا رؤى شاعر
عبرتْ خوفَه المرمريَّ
وقد دثرته
بكلِّ الوَسامة تعرى
لكيْ يتدثرْ
هيَ الكأسُ
يَشربُها الليلُ حدسًا
ويَكسِرُها
والشظايا رسيسٌ
تبعثرْ
لكيْ
لا يَمرَّ بها
آخرَ الليلِ ليلٌ غَريبٌ
فَيسكرْ
ويَكسِرُها
كيْ تظلّ الهشاشة
حِينَ تُكسَّرْ ..
تعليق