زهرة اللوتس ...هاينرش هاينة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد كريم
    قارئ
    • 24-09-2011
    • 110

    زهرة اللوتس ...هاينرش هاينة

    هاينرش هاينة

    زهرةُ اللوتس

    قصيدة مترجمة عن الألمانية



    زهرةُ اللوتس

    يُخيفها بهاءُ الشمسِ

    فتطرق الرأسَ حالمةً تترقب الليل

    حبيبها القمرُ

    بالضياء يوقظها

    فتسفر بوداعةٍ عن محياها الزهري الخجل

    تزهر وتتوهج وتفيض ضياءً

    محدقةً بصمتٍ في الأعالي

    يفوح شذاها و تذرف الدمع مرتعشةً

    من الحب و لوعته


    Die Lotosblume aengstigt

    Sich vor der Sonne Pracht

    Und mit gesenktem Haupte

    Erwartet sie traeumend die Nacht

    Der Mond, der ist ihr Buhle

    ,Er weckt sie mit seinem Licht

    Und ihm entschleiert sie freundlich

    ,Ihr frommes Blumengesicht

    Sie blüht und glüht und leuchtet

    ,Und starret stumm in die Hoeh


    Sie duftet und weinet und zittert

    .Vor Liebe und Liebesweh






    sigpic
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    د. محمد كريم

    وجودك في الملتقى أضاف الكثير

    و خاصة في القسم الألماني

    فشكرا لهذا الاختيار الموفق

    و هذه التراجم و الدروس الألمانية الحصرية لملتقى الترجمة

    شكرا لهذا الألق دكتورنا الفاضل

    تعليق

    • نايف ذوابه
      عضو الملتقى
      • 11-01-2012
      • 999

      #3
      زهرة اللوتس .. عاشقة القمر .. زهرة الحب والجمال وترمز للخلود والعمر المديد

      زهرة اللوتس عاشقة القمر وتنتظره لكنها تخشى ضوء الشمس الذي يجعلها تدلي رأسها من الذبول..


      زهرة اللوتس زهرة جميلة رقيقة غاية الرقة ورائحتها عطرة شذية زكية.. وتصنع منها العطور ويصنع منها الماكياج.. ويبدو أن زهرة اللوتس الزرقاء هي أجمل زهرات اللوتس وهي سيدة العطور


      ويرجع اسمها إلى لوتاز الاسم الذي أطلقه اليونان عليها، وتتكون من مقطعين



      اللو = تعني الحب



      تس= تعني الجمال



      وتيجان زهرة اللوتس تتفتح مع الصباح وتغلق تيجانها بعد العصر


      .


      وترمز زهرة اللوتس إلى الخلود والعمر المديد وقد ترمز إلى البعث





      وكانت زهرة اللوتس لدى قدماء المصريين من أقدس الأزهار، وأعظم الأزهار كمالاً
      أرجو أن يسمح لي الدكتور محمد كريم أن أنقل إلى المكان جمال اللوتس ليعانق المعاني التي عبر عنها الشاعر الألمانيHeinrich Heine في قصيدته

      مع فائق الشكر للأخ محمد كريم على تذكيرنا بزهرة اللوتس الرقيقة الجميلة العطرية الشذية ..











      [glint]
      ما زلتُ أبحثُ في وجوه النّاس عن بعضِ الرّجالْ
      عــن عصـبـةٍ يقـفـون في الأزَمَات كالشّــمِّ الجـبالْ
      فــإذا تكلّـمتِ الشّــفـاهُ سـمـعْــتَ مــيـزانَ المـقــالْ

      وإذا تـحركـتِ الـرّجـالُ رأيــتَ أفــعــــالَ الـرّجــالْ

      [/glint]

      تعليق

      • محمد كريم
        قارئ
        • 24-09-2011
        • 110

        #4
        الأستاذ الفاضل نايف ذوابه، الأستاذة الفاضلة منيره الفهري

        تحاياي العطرة بعطر زهر اللوتس لمروركما الجميل. أسعدني مروركما.


        sigpic

        تعليق

        • رجاء نويصري
          عضو الملتقى
          • 04-01-2012
          • 41

          #5
          ترجمة جميلة و مميزة للقصيدة الالمانية

          دمت مبدعا متألقا يا دكتور محمد كريم

          تحياتي العطرة

          تعليق

          يعمل...
          X