أحيانا يكبر السرو شعر و ترجمة المختار محمد الدرعي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • المختار محمد الدرعي
    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
    • 15-04-2011
    • 4257

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة علي الكرية مشاهدة المشاركة
    الأستاذ الشاعر والمترجم:
    المختار محمد الدرعي
    لقد إستمتعت بكل حرف في قصيدك الرّائعة...
    كلمات راقية وترجمة نقيّة منسجمة تماما
    كيف لا وأنتم الشاعر والمترجم...
    لقد أبدعت وأمتعت فأحسنت
    دمت متألقا ودام حرفك يعانق سماء الإبداع والتّميّز
    تحيّتي لك وتقديري واحترامي.


    أديبنا المبدع الراقي علي الكرية
    كلماتي عاجزة عن وصف جمال
    مرورك
    كان إعجابك بالقصيد شهادة أعتز بها
    مدى حياتي
    تقديري و إحترامي الكبير
    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



    تعليق

    • المختار محمد الدرعي
      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
      • 15-04-2011
      • 4257

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة سائد ريان مشاهدة المشاركة




      أخي المختار

      جميل أنت
      ويراعك وارف

      تحاياي والتقدير
      مرحبا مبدعنا الكبير سائد ريان
      بحضورك يزداد القصيد
      جمالا و بهاء
      لا حرمنا من روعة كلماتك
      تقديري الكبير
      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



      تعليق

      • المختار محمد الدرعي
        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
        • 15-04-2011
        • 4257

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة ظميان غدير مشاهدة المشاركة
        جميل ان تترجم مشاعرك بلغتين
        نص جميل وبهي
        اخي الاديب المختار محمد الدرعي

        طابت أوقاتك
        شاعرنا الكبير ظميان غدير
        مرورك وسام يوشح
        قصيدتي
        محبتي و إحترامي الكبير
        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #19
          و أحيانا يأخذنا الحنين إلى قصائد أحببناها و رسخت في الذاكرة...أحيانا يكبر السرو...من النصوص التي أحبها جدااااا....ها أني أبحث عنها و أعيد قراءتها مرات و مرات...شكرا مرة أخرى على هذا الألق في الشعر و الترجمة...
          كل التحايا و الود أخي و أستاذي العزيز المختار محمد الدرعي

          تعليق

          • المختار محمد الدرعي
            مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
            • 15-04-2011
            • 4257

            #20
            المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
            و أحيانا يأخذنا الحنين إلى قصائد أحببناها و رسخت في الذاكرة...أحيانا يكبر السرو...من النصوص التي أحبها جدااااا....ها أني أبحث عنها و أعيد قراءتها مرات و مرات...شكرا مرة أخرى على هذا الألق في الشعر و الترجمة...
            كل التحايا و الود أخي و أستاذي العزيز المختار محمد الدرعي
            هذا من كرمك و سمو أخلاقك أستاذتنا العزيزة منيرة
            دائما لا نجد منك غير التشجيع و الحث على السير إلى الأمام
            شكرا مبدعتنا الغالية
            [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
            الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



            تعليق

            • محمد الحزامي
              عضو الملتقى
              • 13-06-2014
              • 356

              #21
              أحيانا
              يكبر سرو اللغة
              يعلو على ربوة اللسان
              فأمزق ورقا
              أرمي حجرا يكسر نافذة
              أحتسي كأسا
              من عصير النهارات

              أبدعت هنا أستاذ المختار محمد الدرعي
              شكرا للشعر و الترجمة و دمت مبدعا بكل اللغات

              تعليق

              • المختار محمد الدرعي
                مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                • 15-04-2011
                • 4257

                #22
                المشاركة الأصلية بواسطة محمد الحزامي مشاهدة المشاركة
                أحيانا
                يكبر سرو اللغة
                يعلو على ربوة اللسان
                فأمزق ورقا
                أرمي حجرا يكسر نافذة
                أحتسي كأسا
                من عصير النهارات

                أبدعت هنا أستاذ المختار محمد الدرعي
                شكرا للشعر و الترجمة و دمت مبدعا بكل اللغات
                حضورك أجمل أخي محمد
                ششرف لي أن أراك هنا
                تقبل تحياتي
                [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                تعليق

                • محمد بوسنة
                  أديب وكاتب
                  • 30-04-2013
                  • 507

                  #23
                  أحيانا يكبر السرو و الكلتوس و ينتحر الأفق ؛ نص جميل لأديب كيير

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #24
                    المشاركة الأصلية بواسطة محمد بوسنة مشاهدة المشاركة
                    أحيانا يكبر السرو و الكلتوس و ينتحر الأفق ؛ نص جميل لأديب كيير
                    زميلي و أخي العزيز
                    محمد بوسنة
                    شكرااا لهذا الحضور الجميل
                    و ننتظر منك نصوصا رائعة كما في السابق
                    تحياتي و كل الود

                    تعليق

                    • المختار محمد الدرعي
                      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                      • 15-04-2011
                      • 4257

                      #25
                      أحيانا يكبر السرو
                      شكرا لكل من مر من هنا
                      و ترك كلمة جميلة
                      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                      تعليق

                      • المختار محمد الدرعي
                        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                        • 15-04-2011
                        • 4257

                        #26
                        شكرا لكل من مر من هنا و كانت له بصمة
                        تقديري لكم جميعا أيها الكرام
                        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                        تعليق

                        • سليم محمد غضبان
                          كاتب مترجم
                          • 02-12-2008
                          • 2382

                          #27
                          الشاعر المختار محمد الدرعي،
                          يولدُ السرو ولادةً ثانية عندما يبدأ في رؤية نفسه، و أنت بقامة السرو أستاذ، قصيدة رائعة، سلمتَ ودمتَ.
                          [gdwl] [/gdwl][gdwl]
                          وجّهتُ جوادي صوب الأبديةِ، ثمَّ نهزته.
                          [/gdwl]
                          [/gdwl]

                          [/gdwl]
                          https://www.youtube.com/watch?v=VllptJ9Ig3I

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            #28
                            و يبقى "أحيانا يكبر السرو" نصا و ترجمة
                            رائعة من روائع الأديب القدير
                            المختار محمد الدرعي
                            تحياتي لك أستاذي و أخي العزيز

                            تعليق

                            • سلمى الجابر
                              عضو الملتقى
                              • 28-09-2013
                              • 859

                              #29
                              جميلة و رائعة حقا

                              تعليق

                              يعمل...
                              X