Write Your Last Poem by Abd Arrahman Lutfi

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • غادة قويدر
    ياسمين الشام
    • 30-07-2009
    • 116

    Write Your Last Poem by Abd Arrahman Lutfi



    Write Your Last Poem by Abd Arrahman Lutfi

    Write your last poem
    Endure the rhythm of the truth's bells
    Verse, you are the wounds within its rhyme
    Sacrifice values gone away
    Write your last poem
    It's on your hands swallow relaxes
    A heating day narrowed by the migration glow
    Wave and bye towards meeting leave
    Compose your last poem tears within wounds
    Eyes shed tears and eyelids cranky wounds shake
    And let thousands of colored advanced ones to heaven advance
    Farwell and wave with hands
    Martyrdom's verses from the Holy Qur'an recite and bow
    Nasty death caravans attack the spring there
    Tombs opened its onset glory for martyr 's funeral carried within..
    Pray and peace on her
    Pray and peace on her
    Worship
    For the only one say and worship
    With loyalty color your last poem
    With loyalty color your last poem
    With brotherhood , with please
    With blood , with blood color your last poem
    Today's the poems day which by refusal blood is stamped
    Born without so and so
    The Angels of Heaven compose the martyr's verse!!!

    Translated by Ghada Qwaider


    القصيدة باللغة العربية

    ( اكْـتُبْ قَـصِيْدَتَكَ الأَخِيْرَةَ )))




    اكْـتُبْ قَـصِيْدَتَكَ الأَخِيْرَةَ




    واحْتَمِلْ إِيْقَاعَ أجَرَاسِ الـحَـقِـيْقَهْ




    فالشّـِــــعْــرُ أَنَّـــتْ في قَوافِـيْهِ الجِرِاحُ




    وَناءَ بالقِيَمِ الذَّبــــيْحَهْ




    اكْتُبْ قَصِيْدَتَكَ الأَخِيْرةَ




    إنَّ في كَــفَّيْكَ يَرْتَــاحُ السُّــــنُـوْنـوْ




    يَـومَ قَـيْظٍ ضَاقَ مِنْ وَهَجٍ نُزُوحَهْ




    لوِّحْ بِكفِّكَ وارتَحِلْ نَحْوَ اللِّقَاءْ




    انْثُرْ قَـصِيْدَتَكَ الأَخِيْرَةَ أَدْمُعَاً بَيْنَ الأَقَاحْ




    فَالعَيْنُ تَدْمَعُ والـجُفوْنُ يَهُزُّهَا نَـزَقُ الـجِرَاحْ




    وَدِّعْ أُلوْفَ السَّابِقِيْنَ مُــحَجَّلِيْنَ الى السَّمَاءْ




    وَدِّعْ ولَوِّحْ باليَدَيْنْ




    رتِّـــلْ مِنَ القُرْآنِ آيَــاتِ الشَّـــــهادَةِ وانْحَنيْ




    فَهُنَاكَ تَجْتاحُ الرَّبــِيْعَ قَوَافِلُ الموْتِ الكَريْهَهْ




    وَمَقَابرٌ فَــتَحَتْ مَشارِفَ عِزِّهَا




    لـجَــنَازَةٍ مَرَّتْ بِـهَـَـا




    حَمَلَتْ بــِدَاخِلِهَا شَّـــــــهِيْدَهْ




    صَلَّوا عَلَيْهَا ... سَلِّمُوا




    صَلَّوا عَلَيْهَا ... سَلِّمُوا




    وتَــبَــتَّـــلُوا للهِ وَحْدَهُ ... كَـــبِّرُوا




    لوِّنْ قَصِيْدَتَكَ الأَخِيْرةَ بالوَفَاءْ




    لوِّنْ قَصِيْدَتَكَ الأَخِيْرَةَ بالوَفَاءِ وَبالرَّجَاءِ وبالإِخَاءْ




    لوِّنْ قَصِيْدَتَكَ الأَخِيْرَةَ بالدِّمَاءِ وبالدِّمَاءِ وبالدِّمَاءِ




    فَاليَوْمُ يَوْمُ قَصِيْدَةٍ مـَمْهُوْرَةٍ بِدَمِ الإِبَاءْ




    مَوْلُودَةٍ مِنْ غَيْرِ مَا أَلِفٍ وَبَاءْ




    فَقَصِيْدَةُ الشُّـــــهَدَاءِ تَكْتُــبُهَا مَلائِكَةُ السَّـــــــــــــمَاءْ




    *****


    عبدالرحمن كمال لطفي
    21\6\2012




  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #2
    متميزة أنت سيدتي الرائعة
    المترجمة القديرة
    غادة قويدر
    شكرا لهذه الترجمة الوفية جدا للنص الجميل
    تحياتي و ودي الذي لا ينضب


    تعليق

    • المختار محمد الدرعي
      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
      • 15-04-2011
      • 4257

      #3
      قصيدة رائعة من أجمل ما قرأت للأستاذ الشاعر عبد الرحمن كمال لطفي
      أهلا بك و بإبداعاتك أديبتنا الغالية غادة
      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



      تعليق

      يعمل...
      X