De l'allégresse..شعر منيرة الفهري..ترجمة سليمان بكاي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #31
    المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
    قصيدة ممتعة جدا جاءت بأسلوب حداثي سلس و من ذلك السهل الممتنع
    الترجمة جميلة جدا
    شكرا مبدعتنا منيرة الفهري على هذا الثراء الفكري و التميز
    شكرا أديبنا الراقي سليمان بكاي
    تحياتي
    أستاذي الفاضل و أخي العزيز
    المختار محمد الدرعي
    الممتع حقا هو مرورك الجميل من هنا
    و نثرك باقات من الروعة و الجمال
    شكرااا
    امتناني

    تعليق

    • ابن الواحة
      مشرف في ملتقى الترجمة
      • 01-11-2013
      • 82

      #32
      كم أسعدت بقراءة قصيدة شاعرتنا القديرة منيرة الفهري و بالقدر نفسه أسعدتني الترجمة الراقية لها من طرف أستاذنا القدير والمترجم المحنك سليمان بكاي...
      تنمياتي بمزيد النجاح و التألق.

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #33
        المشاركة الأصلية بواسطة ابن الواحة مشاهدة المشاركة
        كم أسعدت بقراءة قصيدة شاعرتنا القديرة منيرة الفهري و بالقدر نفسه أسعدتني الترجمة الراقية لها من طرف أستاذنا القدير والمترجم المحنك سليمان بكاي...
        تنمياتي بمزيد النجاح و التألق.
        الرائع الكبير أخي الفاضل
        خليل الشاميابن الواحة
        تشرفت جدااا بحضورك العبق هنا و اسعدذتني كلماتك الرقيقة الراقية
        شكرااا بحجم السماء سيدي الجليل

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #34
          الأستاذ سليمان بكاي
          أينما كنت أتمنى لك كل الخير و السؤدد

          تعليق

          يعمل...
          X