
محاولة ترجمة نثرية " ما لقهوتي"
للشاعرة راضية الهلولي من اللغة العربية الى اللغة الفرنسية
بقلم : توفيق صغير

ما لقهوتي
ما لقهوتي الصباحيّة اليوم
باهتة
ذابلة
سكبتُ السكر
سكبتُ الحليب
ثمّ السكر
ثمّ الحليب
وقهوتي كما هي
نظرتُ الى كرسيّك قبالتي
آه مفزع غيابك
فأنتَ لي كلّ صباح
خليط حبّ
فابتسامتك الحليب
وقبلتك السكّر
الشاعرة راضية الهلولي

Qu’a-t-il mon café
Qu’y a-t-il mon café matinal
?d’aujourd'hui
blêmi
flétri
J'y ai mis du sucre
J'y ai versé du lait
Encore du sucre
puis du lait
Et mon café est comme il est
J'ai regardé le siège en face
Eh .. alarmante est ton absence
Tu m’es chaque matin
Un mélange d'amour
Ton sourire est du lait
Du surcre est ton baiser
Poétesse : Radhia Hallouli
تعليق