خواطر مترجم...!!!

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عثمان علوشي
    أديب وكاتب
    • 04-06-2007
    • 1604

    خواطر مترجم...!!!

    [align=center][1] وكانت البداية...صدمة[/align]

    [align=justify]في صغري، لم أكن أحلم بأن أكون طبيبا ولا محاميا ولا طيارا ولا قبطانا. كان حلمي أن أكون نفسي.. ريفي بسيط يسير في درب التعلم والبحث عن كنوز الكتب والمؤلفات... كان الكتاب دائما خير جليس في زمن أصبحت فيه الصداقة عملة نادرة.. أقضي معه الساعات الطوال...أقرأ رواية في أيام لا تتجاوز الثلاثة... خلال القراءة أحس بنشوة لا تقاوم... وعندما أنهي الرواية أجد نفسي مهموما. أفكر في أحداثها وأحزن لأنني أنهيت قراءتها... كنت أيام البراءة التي لن تعود...
    مرت الأيام سريعة وتخطيت الكثير من المراحل التي أثرت في شخصيتي. ومنذ ثلاث سنوات بدأت حكايتي مع الترجمة. دروس بسيطة في مدرجات الجامعة جعلتني أتعلق بهذا الميدان وأحبه حبا شديدا.. فقررت أن أركب المغامرة..ولجت المدرسة العليا للترجمة وبدأت مشوار الغوص في مجال شاسع. نهلت من كل شيء صادفته ولم أبخل على نفسي شيئا.
    واليوم أجد نفسي كارها لهذا الميدان، ليس لأنني غير قادر على التقدم فيه نحو الأفضل ولا لأنني ضعيف إلى هذه الدرجة. كرهته لأنني اعتقدت في البداية أنه مجال يضم عقولا مفكرة همها الرقي بالثقافة والأدب والمهنة. ولكن، وشيئا فشيئا، اكتشفت أنه مجال محفوف بالمخاطر. تكثر فيه المزايدات. يستحوذ عليه اللصوص وقطاع الطرق. الكل ينصب على الضعفاء والبسطاء بكثرة الشعارات وتضخيم الأمور. ذاك ينادي للنهضة وتحرير الأمة. وذاك ينادي بأهم المنجزات والمشاريع الضخمة. وتلك أرقام وميزانيات تفوق ميزانيات بعض وزارات الدول السائرة في طريق النمو.. !!! وذاك يختلس الأموال باسم مؤسسات مهنية من وراء حجاب. وأغلبهم يدعي ما ليس فيه. وكلهم يعتقدون أن الناس سواء. يأكلون ويشربون وينامون ويستيقظون ولا ينتبهون لشيء.. وبالمقابل، أغلبنا يكتفي بالمشاهدة. لا من يحرك ساكنا. ولا من يقول كفى يا لصوص الأمة. من أعطاكم الحق لتتكلموا باسم المترجمين؟ ومن جعلكم خلفاء أو رؤساء علينا أو تتكلموا باسمنا؟
    وأتساءل: لماذا نكذب على أنفسنا ونمنيها الأماني؟ لماذا لا نضع يدا في يد لنحارب مثل هؤلاء اللصوص. ليس فقط في ميدان الترجمة، بل في كل ميدان. يجب أن نجد حلا لهذا الانحلال الأخلاقي والمهني. يجب أن نصفع وجوهنا صفعات متتالية ونوقظها من سباتها. يجب ألاَّ نثق في الشعارات الزائفة، ولا في الإعلانات الكاذبة. علينا أن نتحقق من كل شيء يدور من حولنا حتى نعي خطورة وضعنا.
    نصيحتي ـ وأنا الذي ما يزال في بداية المشوار ـ إلى كل مترجم ومترجمة، مثقف ومثقفة، مفكر ومفكرة، شاعر وشاعرة، وكاتب وكاتبة: لا تثقوا في اللصوص. لا يغرنكم حلو الكلام لأن الحقيقة عكس ما ترون بأعينكم... الحقيقة أننا ما زلنا في بداية طريق صعبة وطويلة.. وخير وسيلة لبلوغ الهدف: أن تكون مبادئنا وأخلاقنا أساسا نمشي عليه. ولا ثقة في اللصوص وأصحاب الشعارات. لا ثقة فيمن يتعاملون بألف وجه ووجه. وعلينا أن نحاربهم بشتى الوسائل حتى تنظف الطريق ونعيد للأمة مجدها بلا أكاذيب...[/align]

    يتبع...
    عثمان علوشي
    مترجم مستقل​
  • د . فاروق مواسي
    كبار الأدباء والمفكرين
    • 30-05-2007
    • 101

    #2
    [glint][frame="2 80"]يا ليت يتحقق ذلك ![/frame][/glint]

    تعليق

    • عبد الرحيم محمود
      عضو الملتقى
      • 19-06-2007
      • 7086

      #3
      اخي علوشي
      لن استفيض هنا ولكنني أرى المثقفين يوظفون تقافتهم في تسويق انفسهم في
      أسواق النخاسة ليبعوا قدرتهم على خداع الشعوب لمصلحة من يدفع ، انتهت
      أزمنة المبادئ والمواقف ، واليوم ينظر للثقافة على أنها مواصفات للتسويق
      ومكياج وقدرة على الضحك على الشعب المغلوب على امره لصالح الدافعين
      وترويج وتكريس زعامة المتنفذين على رقاب الفقراء بسبب تزيين المثقفين
      ومكياج الدافعين وتزويقهم بعيون الفقراء البسطاء الذين يصدقون العلف الذي
      يقدم لهم ولا يفحصون مكوناته ، لسبب او اثنين هما حاجتهم الملحة وعدم امتلاك
      القدرة على التحليل .
      ولذلك فقد ألف صديقي الدكتور عبد الستار قاسم إزاء هذه الحالة كتابا سماه :
      قبور المثقفين العرب
      أمر غريب يفقد فيه المجتمع القيادة وتتحول الجامعات لتفريخ جيل من المثقفين
      الجاهزين المفطورين على النفاق والاحتكام للمصلحة الشخصية ، بعد أن كانت
      الجامعة مكانا لصنع مستقبل الامة والنهوض بها وصنع مواقفها وإنهاضها من
      عثراتها .
      نثرت حروفي بياض الورق
      فذاب فؤادي وفيك احترق
      فأنت الحنان وأنت الأمان
      وأنت السعادة فوق الشفق​

      تعليق

      • مصطفى بونيف
        قلم رصاص
        • 27-11-2007
        • 3982

        #4
        نصيحتي ـ وأنا الذي ما يزال في بداية المشوار ـ إلى كل مترجم ومترجمة، مثقف ومثقفة، مفكر ومفكرة، شاعر وشاعرة، وكاتب وكاتبة: لا تثقوا في اللصوص. لا يغرنكم حلو الكلام لأن الحقيقة عكس ما ترون بأعينكم... الحقيقة أننا ما زلنا في بداية طريق صعبة وطويلة.. وخير وسيلة لبلوغ الهدف: أن تكون مبادئنا وأخلاقنا أساسا نمشي عليه. ولا ثقة في اللصوص وأصحاب الشعارات. لا ثقة فيمن يتعاملون بألف وجه ووجه. وعلينا أن نحاربهم بشتى الوسائل حتى تنظف الطريق ونعيد للأمة مجدها بلا أكاذيب...

        على الرغم من ابتعادي الشدد من ميدان الترجمة الذي لا افهم فيه شيئا , ولكنني أثق في كل حرف كتبته ...لأنني عرفتك صديقا صدوقا صاحب خلق طيب .

        دمت نزيها وشجاعا .
        ياريت تترجم لي مقال ساخر ولا اثنين من بتوعي
        [

        للتواصل :
        [BIMG]http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs414.snc3/24982_1401303029217_1131556617_1186241_1175408_n.j pg[/BIMG]
        أكتب للذين سوف يولدون

        تعليق

        • آمنة أبو حسين
          أديب وكاتب
          • 18-02-2008
          • 761

          #5
          [align=center]
          أخ علوشي

          كلمات تخرج من نطاق قلب ومنك نتقبل النصيحة

          لأن الأمر فعلا ينطوي على الصعوبة

          وفعلا ليت ذلك يتحقق

          نشكرك على صدقك وشفافيتك.
          [/align]
          شُكراً .. لرب السماء

          تعليق

          • رشيدة فقري
            عضو الملتقى
            • 04-06-2007
            • 2489

            #6
            اخي الكريم عثمان
            التعامل مع القلم في اي ميدان كان هو رسالة مقدسة ملقاة على عاتقنا
            فاما ا نوظفه في خير الامة والصالح العام وهذا يفتح امامنا طريقا وعرة وصعوبات وعداوات واشواكا لا قبل لنا بها
            واما ان نوظفه للصالح الخاص وما اسهل بلوغ الاهداف بالتملق والكذب والمحاباة
            واني اراك من الفريق الاول وانك تحمل وجع الابداع منذ كنت تقرا رواية في ثلاثة ايام وتعيش مع احداثها شهرا بعد ذلك
            فواصل اخي ولنكن سويا في طريق الكفاح ولا يهم ما سيضيع منا ان كسبنا انفسنا
            تقديري ومحبتي
            *اخي ارى انك نأيت بعض الشيء عن الخاطرة ان موضوعك اقرب للنقاش الجدا ولكني لن انقله ما دمت اخترت ان يكون مذكرات وستكون في حلقات
            اختك رشيدة
            [url=http://www.almolltaqa.com/vb/showthread.php?t=1035][color=#008080]رسالة من امراة عادية الى رجل غير عادي[/color][/url]

            [frame="6 80"][size=5][color=#800080]
            عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتـي العَزائِـمُ
            وَتأتـي علَى قَـدْرِ الكِرامِ المَكـارمُ
            وَتَعْظُمُ فِي عَينِ الصّغيـرِ صغارُهـا
            وَتَصْغُرُ فِي عَيـن العَظيمِ العَظائِـمُ[/color][/size][/frame]
            [align=center]
            [url=http://gh-m.in-goo.net/login.forum][size=5]جامعة المبدعين المغاربة[/size][/url][/align]
            [URL="http://mountadaal3acharah.4rumer.com/index.htm"]http://mountadaal3acharah.4rumer.com/index.htm[/URL]

            [url=http://www.racha34.piczo.com/?cr=2][COLOR="Purple"][SIZE="4"][SIZE="5"]موقعي[/SIZE][/SIZE][/COLOR][/url]

            تعليق

            • غسّان غصن
              • 02-03-2008
              • 2

              #7
              المشاركة الأصلية بواسطة عثمان علوشي مشاهدة المشاركة
              [align=center][1] وكانت البداية...صدمة[/align]

              منذ ثلاث سنوات بدأت حكايتي مع الترجمة ... واليوم أجد نفسي كارها لهذا الميدان... اكتشفت أنه مجال محفوف بالمخاطر. تكثر فيه المزايدات. يستحوذ عليه اللصوص وقطاع الطرق.... وأغلبهم يدعي ما ليس فيه... وبالمقابل، أغلبنا يكتفي بالمشاهدة. لا من يحرك ساكنا. ولا من يقول كفى يا لصوص الأمة. من أعطاكم الحق لتتكلموا باسم المترجمين؟ ومن جعلكم خلفاء أو رؤساء علينا أو تتكلموا باسمنا؟

              يتبع...
              الأخ عثمان،

              "حكايتي مع الترجمة" عمرهُا أكثر من أربعة عقود، لم أنتبه خلالها إلى أن ميداننا هذا "يستحوذ عليه اللصوص وقطاع الطرق."

              لا شكَّ في أن كلّ - أو معظم - المترجمين في مختلف أرجاء العالم يواجهون في حياتهم العملية بضعَ حالاتٍ مزعجةٍ ومحبِطة من مؤسسات أو مكاتب أو أفراد، لكنّ هذا لا يًسوِّغ تصويرَ هذا المجال برُمّته وكأنه واقعٌ تحت رحمة "اللصوص وقطاع الطرق." فالتعميم، في كل شيء، خطأ جسيم.

              أتطلّع بشوقٍ إلى ما سنقرأه في الجزء التالي، أو الأجزاء التالية.

              تحيّاتي

              غسّان غصن

              تعليق

              • عثمان علوشي
                أديب وكاتب
                • 04-06-2007
                • 1604

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة د . فاروق مواسي مشاهدة المشاركة
                [glint][frame="2 80"]يا ليت يتحقق ذلك ![/frame][/glint]
                الدكتور فاروق مواسي،
                ليت تنفع للتمني.. وواقعنا يحتم علينا القول والعمل حتى لا نصبح من أصحاب شعارات.
                والحل بيد كل صاحب فكر يستطيع أن يحزم أمره وينسلخ من كل جراثيم الفكر والأدب والترجمة.
                تحية وتقدير
                عثمان علوشي
                مترجم مستقل​

                تعليق

                • عثمان علوشي
                  أديب وكاتب
                  • 04-06-2007
                  • 1604

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة عبد الرحيم محمود مشاهدة المشاركة
                  اخي علوشي
                  لن استفيض هنا ولكنني أرى المثقفين يوظفون تقافتهم في تسويق انفسهم في
                  أسواق النخاسة ليبعوا قدرتهم على خداع الشعوب لمصلحة من يدفع ، انتهت
                  أزمنة المبادئ والمواقف ، واليوم ينظر للثقافة على أنها مواصفات للتسويق
                  ومكياج وقدرة على الضحك على الشعب المغلوب على امره لصالح الدافعين
                  وترويج وتكريس زعامة المتنفذين على رقاب الفقراء بسبب تزيين المثقفين
                  ومكياج الدافعين وتزويقهم بعيون الفقراء البسطاء الذين يصدقون العلف الذي
                  يقدم لهم ولا يفحصون مكوناته ، لسبب او اثنين هما حاجتهم الملحة وعدم امتلاك
                  القدرة على التحليل .
                  ولذلك فقد ألف صديقي الدكتور عبد الستار قاسم إزاء هذه الحالة كتابا سماه :
                  قبور المثقفين العرب
                  أمر غريب يفقد فيه المجتمع القيادة وتتحول الجامعات لتفريخ جيل من المثقفين
                  الجاهزين المفطورين على النفاق والاحتكام للمصلحة الشخصية ، بعد أن كانت
                  الجامعة مكانا لصنع مستقبل الامة والنهوض بها وصنع مواقفها وإنهاضها من
                  عثراتها .
                  الشاعر القدير عبد الرحيم محمود،
                  لن أضيف شيئا على كلامك لأنك وخزت الجرح وأيقظت الألم الدفين.
                  سلم فكرك
                  عثمان علوشي
                  مترجم مستقل​

                  تعليق

                  • حياة سرور
                    أديب وكاتب
                    • 16-02-2008
                    • 2102

                    #10
                    [align=center]
                    نصيحتي ـ وأنا الذي ما يزال في بداية المشوار ـ إلى كل مترجم ومترجمة، مثقف ومثقفة، مفكر ومفكرة، شاعر وشاعرة، وكاتب وكاتبة: لا تثقوا في اللصوص. لا يغرنكم حلو الكلام لأن الحقيقة عكس ما ترون بأعينكم... الحقيقة أننا ما زلنا في بداية طريق صعبة وطويلة.. وخير وسيلة لبلوغ الهدف: أن تكون مبادئنا وأخلاقنا أساسا نمشي عليه. ولا ثقة في اللصوص وأصحاب الشعارات. لا ثقة فيمن يتعاملون بألف وجه ووجه. وعلينا أن نحاربهم بشتى الوسائل حتى تنظف الطريق ونعيد للأمة مجدها بلا أكاذيب...
                    الأستاذ الأديب ... علوشي عثمان

                    أراك شديد السخط من حال المثقفين والكُتّاب والشعراء ، وأتفق معك في ذلك ،

                    ولكن الأمل ليس معقوداً في هؤلاء وإنما في كل من يتخذ الثقافة والفكر والأدب

                    وسيلة للتغيير في الوعي والأفئدة ، وأرى أن هناك كوكبة من المفكرين بدت

                    طلائعها وتحتاج إلى المزيد من الدأب في العمل والثقافة والحركة ، وقبل ذلك

                    التشبع بروح الإسلام والعمل من أجله .

                    فلنتفاءل أخي ، لأن الأمة لم تُعقم ، فما زالت الأرحام تقذف ، وتحت كل شمسٍ مشرقة يومٌ جديد .

                    أرجو أن تتقبل أجمل الشكر وأطيب التحية لهذه النصيحة المضيئة

                    لا حرمنا الله منك أخاً عزيزاً ... وأديباً مبدعاً ... ومثقفاً مخلصاً

                    تحيتي وتقديري لك ولفكرك ولقلمك [/align]


                    تعليق

                    • بنت الشهباء
                      أديب وكاتب
                      • 16-05-2007
                      • 6341

                      #11
                      وتبقى الحياة يا أخي الكريم علوشي
                      صعبة ومؤلمة في زماننا هذا الذي لم يعد يعترف بالصدق والوفاء والصفاء والنقاء ..
                      عالم من الجمادات لا يهمه إلى منفعته ومصلحته الشخصية وكأننا في غابة السباع
                      القوي يأكل الضعيف ...
                      ولكن يبقى علينا يا أخي أن لا نستسلم ولا نركع , بل نتابع مسيرتنا ما دام غايتنا هو ابتغاء وجه ربنا ...

                      أمينة أحمد خشفة

                      تعليق

                      • حسين خلف موسى
                        عضو الملتقى
                        • 13-06-2008
                        • 82

                        #12
                        جميل ما قرأت لك هنا


                        دام قلمك

                        بحب
                        [B]
                        [CENTER][B]حسين خلف موسى[/B][/CENTER]

                        [/B][CENTER]
                        [/CENTER]
                        [CENTER][B][B]إقرأ كلماتي وتابع وقع خطواتي[/B][/B][/CENTER]

                        تعليق

                        • عثمان علوشي
                          أديب وكاتب
                          • 04-06-2007
                          • 1604

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة مصطفى بونيف مشاهدة المشاركة
                          نصيحتي ـ وأنا الذي ما يزال في بداية المشوار ـ إلى كل مترجم ومترجمة، مثقف ومثقفة، مفكر ومفكرة، شاعر وشاعرة، وكاتب وكاتبة: لا تثقوا في اللصوص. لا يغرنكم حلو الكلام لأن الحقيقة عكس ما ترون بأعينكم... الحقيقة أننا ما زلنا في بداية طريق صعبة وطويلة.. وخير وسيلة لبلوغ الهدف: أن تكون مبادئنا وأخلاقنا أساسا نمشي عليه. ولا ثقة في اللصوص وأصحاب الشعارات. لا ثقة فيمن يتعاملون بألف وجه ووجه. وعلينا أن نحاربهم بشتى الوسائل حتى تنظف الطريق ونعيد للأمة مجدها بلا أكاذيب...

                          على الرغم من ابتعادي الشدد من ميدان الترجمة الذي لا افهم فيه شيئا , ولكنني أثق في كل حرف كتبته ...لأنني عرفتك صديقا صدوقا صاحب خلق طيب .

                          دمت نزيها وشجاعا .
                          ياريت تترجم لي مقال ساخر ولا اثنين من بتوعي
                          الأخ والمشاغب العزيز مصطفى
                          وأنا عرفت شهما وقويا من كل العواصف..
                          وطلبك على الرحب والسعة لأنك تستحق كل الخير.. ولكن، النص الذي سأترجمه يجب أن يكون مفيدا للقارئ الغربي عموما.
                          تحياتي
                          عثمان علوشي
                          مترجم مستقل​

                          تعليق

                          • عثمان علوشي
                            أديب وكاتب
                            • 04-06-2007
                            • 1604

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة آمنة أبو حسين مشاهدة المشاركة
                            [align=center]
                            أخ علوشي

                            كلمات تخرج من نطاق قلب ومنك نتقبل النصيحة

                            لأن الأمر فعلا ينطوي على الصعوبة

                            وفعلا ليت ذلك يتحقق

                            نشكرك على صدقك وشفافيتك.
                            [/align]
                            والأهم أختي آمنة أن تصل إلى القلوب والعقول لتستيقظ النفوس وتحذر من كل شيء يدور حولها...!!!
                            وباتخاذ موقف حازم يتحقق كل شيء
                            والشكر كل الشكر لك
                            تحياتي
                            عثمان علوشي
                            مترجم مستقل​

                            تعليق

                            • د.مازن صافي
                              أديب وكاتب
                              • 09-12-2007
                              • 4468

                              #15
                              أخي الحبيب :

                              علوشي عثمان

                              متى ستسري الحياة في الزهور الذابلة لتتأكد أن العوسج وراء ذبولها...!!!

                              مجموعتي الادبية على الفيسبوك

                              ( نسمات الحروف النثرية )

                              http://www.facebook.com/home.php?sk=...98527#!/?sk=nf

                              أتشرف بمشاركتكم وصداقتكم

                              تعليق

                              يعمل...
                              X