A toi , magique rencontre

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • وليد العكرمي
    أديب مترجم
    • 22-08-2013
    • 324

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة المصطفى العمري مشاهدة المشاركة
    Non cher Walid tu as dit au juste ceci: Et je me demande pourquoi votre « amie » est toujours anonyme!!! Ceci veut dire que tu aurais préféré qu'elle ne soit pas anonyme. C'est du moins ce que j'ai compris.d'où mon commentaire . Sache qu' après tout, tu es un ami que je respecte beaucoup et dont je respecte l'ouvrage. Reçois mes amitiés. i

    Tu as mal interprété ce que j'ai dit. Et tu vois ce n'est plus une question mais plutot une phrase exclamative. il ne s'agit plus de ce que je veux mais c'était juste une chose qui m'est venue à la tete et je voulais juste partager avec toi. s'il s'agit de la curiosité c'est sans doute une curiosité littéraire.. Je parle toujours dans la littérature et non pas ta vie personnelle non plus... ça ne m'intéresse plus... avec tous mes respects

    التعديل الأخير تم بواسطة وليد العكرمي; الساعة 25-07-2014, 23:04.

    تعليق

    • المصطفى العمري
      أديب وكاتب
      • 24-09-2010
      • 600

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة

      Tu as mal interprété ce que j'ai dit. Et tu vois ce n'est plus une question mais plutot une phrase exclamative. il ne s'agit plus de ce que je veux mais c'était juste une chose qui m'est venue à la tête et je voulais juste partager avec toi. s'il s'agit de la curiosité c'est sans doute une curiosité littéraire.. Je parle toujours dans la littérature et non pas ta vie personnelle non plus... ça ne m'intéresse plus... avec tous mes respects

      Il est possible que j'aie mal interprété ton intervention. Mes respects. i
      ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
      من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

      عن الإمام الشافعي

      تعليق

      • المصطفى العمري
        أديب وكاتب
        • 24-09-2010
        • 600

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة المصطفى العمري مشاهدة المشاركة
        Mon M chéri, i

        Jamais plus je ne ferai cela, j’ai une excuse c’est mon déménagement.
        i
        Maintenant je vis dans un appartement et s’il te prenait l’envie de me voir sache que tu seras le bien venu. Dis-moi si tu auras besoin d’une attestation d’hébergement pour ton visa, je te l’enverrai aussitôt que tu me l'auras demandé.
        i
        Jamais plus je ne tarderai à te répondre, et dieu que j’ai pensé à toi, je me prenais à te voir, à t’entendre, je déconnais, je radotais...
        i
        Sache que je t’ai acheté, à l’occasion de ton anniversaire, deux livres de Jean-Marie Gustave Le Clézio que je t’expédierai. Tu sais ici c’est le train-train, l’hiver pointe son nez et les gens sont toujours gris, j’ai du mal à rencontrer des gens qui ont quelque chose dans la tronche, cette sorte de magie que toi possède.
        i
        Que deviens-tu ? Parle-moi de tes joies, de tes troubles....
        i
        Je te promets une lettre plus longue et moins empressée la prochaine fois.
        i
        Je t’embrasse.
        i
        Que ces mots te trouvent en pleine forme. Note bien ma nouvelle adresse.
        i
        Ta f… Reçois toutes les années qui me restent à vivre. i

        A toi ma F chérie

        Quel plaisir de te lire, je sais que tu ne m’as pas oublié, que tu ne le pourrais pas même si tu le voulais. Je suis convaincu que tu n’as jamais eu l’intention de détruire ce fruit précieux qui est en train d’éclore entre nous. Comme tu as changé d’appartement, je ne laisserai pas passer cette occasion sans te souhaiter d’y trouver la tranquillité de l’âme et de l’esprit à laquelle tu aspirais. N’oublie surtout pas dans ta longue lettre que tu m’as promise de m'en faire une description détaillée pour que je puisse t’y imaginer en train de prendre un café au salon, ou préparer un délice à la cuisine ou encore allongée dans ta chambre après ton retour du travail. ô, ma petite chérie, il est vrai que j’aimerais mieux que nous soyons ensemble, on aurait une communication plus directe. Mais je crois qu’il ne faut pas bouder le plaisir de s’échanger de l’écrit, c’est quand même un privilège duquel nous devons profiter amplement. Nous nous reverrons, je te le promets. Ta sincérité, ton ouverture d’esprit et ton amour sont des présents auxquels je tiens plus que ma propre vie. Tu m’offres la raison d’espérer, tu m’offres des ailes pour m’extirper de la médiocrité des communications quotidiennes dont je capte quelques bribes un peu par-ci un peu par-là. Je souhaite parvenir à te donner, ne serait-ce qu’une infime partie du plaisir que me procurent tes plis qui me plongent dans une béatitude que je ne saurai décrire.
        i
        Bon dieu combien tu me manques!
        i
        Je t’embrasse ma petite F bien aimée.
        i
        P.S:
        Merci ma petite chérie pour les livres que tu m'as achetés. tu sais combien j'adore Jean-Marie Gustave Le Clezio. Ce grand amoureux de la liberté. ô mon trésor chérie, il me tarde de te retrouver, de te prendre entre mes bras comme on prend un bébé adoré. I



        P
        .s



        ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
        من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

        عن الإمام الشافعي

        تعليق

        • وليد العكرمي
          أديب مترجم
          • 22-08-2013
          • 324

          #19
          أنا لستُ نادمًا لأنني ارتكبتُ خطأً أو أسأتُ فهم ما تقصدُ، ولكن لأكنْ صريحًا معك: كلّ ما في الأمر أنني مسغربٌ جدًّا من فَهْمِكَ السّاذج واستيعابك الضيّق للأمور. فأنا قلتُ وكرّرتُ ألف مرة أنّ حياتك الشخصيّة لا تهمّني ولا تعنيني مطلقًا ومع ذلك فأنت مازلت مصرًّا على أنني كنتُ ألمّح إلى علاقة خاصة في حياتك الشخصيّة. يا سيدي أنا مصدوم لأنّ رجلا في مثل سنّك وتجربتك كان يجبُ أنْ يكون على قدر من الحكمة والرّشاد على الأقلّ لكنّ انفعالك وردّك بتلك الطريقة يعكس مستواك الحقيقي في الفهم والإدراك من ناحية وفي التعامل مع الآخر من ناحية أخرى

          تعليق

          • المصطفى العمري
            أديب وكاتب
            • 24-09-2010
            • 600

            #20
            المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة
            أنا لستُ نادمًا لأنني ارتكبتُ خطأً أو أسأتُ فهم ما تقصدُ، ولكن لأكنْ صريحًا معك: كلّ ما في الأمر أنني مسغربٌ جدًّا من فَهْمِكَ السّاذج واستيعابك الضيّق للأمور. فأنا قلتُ وكرّرتُ ألف مرة أنّ حياتك الشخصيّة لا تهمّني ولا تعنيني مطلقًا ومع ذلك فأنت مازلت مصرًّا على أنني كنتُ ألمّح إلى علاقة خاصة في حياتك الشخصيّة. يا سيدي أنا مصدوم لأنّ رجلا في مثل سنّك وتجربتك كان يجبُ أنْ يكون على قدر من الحكمة والرّشاد على الأقلّ لكنّ انفعالك وردّك بتلك الطريقة يعكس مستواك الحقيقي في الفهم والإدراك من ناحية وفي التعامل مع الآخر من ناحية أخرى
            يا سيدي وليد العكرمي شكرا لك كثيرا ... وجزاك الله ... ورمضان كريم وعيد سعيد وكل عام وأنت بألف ألف خير.
            ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
            من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

            عن الإمام الشافعي

            تعليق

            • المصطفى العمري
              أديب وكاتب
              • 24-09-2010
              • 600

              #21
              المشاركة الأصلية بواسطة المصطفى العمري مشاهدة المشاركة
              A toi ma F chérie

              Quel plaisir de te lire, je sais que tu ne m’as pas oublié, que tu ne le pourrais pas même si tu le voulais. Je suis convaincu que tu n’as jamais eu l’intention de détruire ce fruit précieux qui est en train d’éclore entre nous. Comme tu as changé d’appartement, je ne laisserai pas passer cette occasion sans te souhaiter d’y trouver la tranquillité de l’âme et de l’esprit à laquelle tu aspirais. N’oublie surtout pas dans ta longue lettre que tu m’as promise de m'en faire une description détaillée pour que je puisse t’y imaginer en train de prendre un café au salon, ou préparer un délice à la cuisine ou encore allongée dans ta chambre après ton retour du travail. ô, ma petite chérie, il est vrai que j’aimerais mieux que nous soyons ensemble, on aurait une communication plus directe. Mais je crois qu’il ne faut pas bouder le plaisir de s’échanger de l’écrit, c’est quand même un privilège duquel nous devons profiter amplement. Nous nous reverrons, je te le promets. Ta sincérité, ton ouverture d’esprit et ton amour sont des présents auxquels je tiens plus que ma propre vie. Tu m’offres la raison d’espérer, tu m’offres des ailes pour m’extirper de la médiocrité des communications quotidiennes dont je capte quelques bribes un peu par-ci un peu par-là. Je souhaite parvenir à te donner, ne serait-ce qu’une infime partie du plaisir que me procurent tes plis qui me plongent dans une béatitude que je ne saurai décrire.
              i
              Bon dieu combien tu me manques!
              i
              Je t’embrasse ma petite F bien aimée.
              i
              P.S:
              Merci ma petite chérie pour les livres que tu m'as achetés. tu sais combien j'adore Jean-Marie Gustave Le Clezio. Ce grand amoureux de la liberté. ô mon trésor chérie, il me tarde de te retrouver, de te prendre entre mes bras comme on prend un bébé adoré. I



              P
              .s




              Mon M, chéri! i
              Si seulement tu savais combien toi aussi tu me manques . Je ne fais que penser à toi jour et nuit, à ton village dont tu ne cessais de me parler lors de notre brève rencontre, à tes origines qui me fascinent...J’ai toujours aimé le Maroc, je rêvais d’y vivre lorsque j’avais dix-sept ans …et j’avais toujours une sensation que dans ton pays, je serais la plus heureuse des femmes...une fée...
              i
              Il y a une petite histoire qui me tient au cœur...et c’est le moment, je crois, de te la raconter...avant quand j’étais étudiante j’avais une relation de correspondance avec un marocain, je ne l’ai jamais vu sauf en photo ... Nous nous correspondions, d’abord c’était pour mieux connaître le pays de chacun de nous...il me décrivait certaines villes marocaines...le souk, les coutumes, les traditions, le mode de vie, bref j’ai appris à aimer ton pays ... nous étions restés à nous correspondre presque trois ans ... ses lettres étaient un vrai régal...puis nous sommes tombés amoureux l’un de l’autre ... Il m’a même demandé de l’épouser...mais tu sais dans la vie, il est des destinée impossible à vaincre...
              i
              Cette histoire date de très long temps, mais en te croisant sur cette route, mon amour vers le Maroc s’est accentué et en un clin d’œil je me suis trouvée à t’aimer, à t’adorer même.
              i
              T’oublier ? Non n’y pense même pas. Jamais je ne le ferai...tu es celui qui m’extrais de cette solitude qui me tue...bien que je sois entourée... à chaque instant tu m’embellis la vie...tu sais je me sens heureuse en pensant à toi à chaque fois que je me trouve seule dans mon nouvel appartement…Ah, tu voulais que je te décrive mon appartement ? Soit ! Je te le décrirai avec plaisir...c’est un F5...très chaleureux au premier étage dans un quartier très calme. En face du balcon il y a un grand jardin très beau. Je l’ai voulu F5 pour que tu aies ta bibliothèque ici à Paris. Je sais que tu admires les livres, la lecture ne te lasse pas. J’ai décoré l’appartement par mes anciennes peintures, des toiles que j’ai peintes un jour et auxquelles je tiens beaucoup. Je l’ai fait pour toi, parce que je sais que tu adores ma peinture. Quant à mon vieux piano je l’ai installé dans la chambre à balcon, peut- être un jour tu le verrais, je te montrerais comment je composais des airs magnifiques. Qui sait ? Peut être je jouerais pour toi mon air préféré. Un morceau de la septième symphonie de Ludwig van Beethoven peut-être.
              i
              Ah combien je m’oublie en t’écrivant. Ah si seulement tu étais à mes côtés.
              i
              Reçois mon amour et mes années à venir.
              i
              Ta F…à jamais.... i
              ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
              من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

              عن الإمام الشافعي

              تعليق

              • عبد المجيد برزاني
                مشرف في ملتقى الترجمة
                • 20-01-2011
                • 472

                #22
                المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة
                أنا لستُ نادمًا لأنني ارتكبتُ خطأً أو أسأتُ فهم ما تقصدُ، ولكن لأكنْ صريحًا معك: كلّ ما في الأمر أنني مسغربٌ جدًّا من فَهْمِكَ السّاذج واستيعابك الضيّق للأمور. فأنا قلتُ وكرّرتُ ألف مرة أنّ حياتك الشخصيّة لا تهمّني ولا تعنيني مطلقًا ومع ذلك فأنت مازلت مصرًّا على أنني كنتُ ألمّح إلى علاقة خاصة في حياتك الشخصيّة. يا سيدي أنا مصدوم لأنّ رجلا في مثل سنّك وتجربتك كان يجبُ أنْ يكون على قدر من الحكمة والرّشاد على الأقلّ لكنّ انفعالك وردّك بتلك الطريقة يعكس مستواك الحقيقي في الفهم والإدراك من ناحية وفي التعامل مع الآخر من ناحية أخرى
                الأستاذ وليد العكرمي حياك الله :
                كنتُ تابعت هنا حوارا أدبيا راقيا شارك فيه إلى جانبك كل من الأستاذة منيرة والأستاذ العمري. حوارٌ راقٍ يليق بالمستوى الذي تعارفنا عليه في هذا الملتقى السعيد. أقول، كان الحوار جميلا إلى أن وصلت لتدخلك أعلاه الذي صدقاً صدمني وأعادني إلى البداية باحثا عن سبب أو أسباب تبرّر العنف اللفظي الذي أوْردْتَه مداخلتَك تلك. ولا أخفيك أخي الكريم أنني لم أجد انفعالا في ردود السيد العمري ولا مدعاة لذلك التدخل بثاثا، بل على العكس كانت ردوده في غاية اللياقة والبساطة والأدبية السامية، تجيب عن تدخلاتك بشرح مستفيض وبسعة صدر. كان الحوار رائعا لأنه اقتصر فقط على النصوص الأدبية باعتبارها أدبا، وعلى حيثيات هذا النوع من الكتابة وما ذهب إليه كبار الكتاب في العصور السالفة. أما وقد انحرفَ الحوارُ إلى قدْحٍ مجاني في شخص كاتب النص، فهذا أظنه عنفا لفظيا يجرنا إلى حيث لا نحب أن نكون، ولا يليق بثاثا بأدبياتنا كمبدعين.
                أخي الكريم، كان بإمكان الأستاذ العمري كمشرف أن يكتفي بحذف تدخلك، لكنه فضّل أن يشكرك ويبارك لك العيد بنفس الأدب ونفس رباطة الجأش التي عوّدنا عليها، والتي كان يجيب بها على تدخلاتك منذ البداية.
                أرجو صادقا أن نتجنب هذا التوتر في فضاء ندخله أصلا هربا من التوترات وضغوط الحياة اليومية.
                تحيتي أخي وليد وكل المودة.

                تعليق

                • وليد العكرمي
                  أديب مترجم
                  • 22-08-2013
                  • 324

                  #23
                  المشاركة الأصلية بواسطة عبد المجيد برزاني مشاهدة المشاركة
                  الأستاذ وليد العكرمي حياك الله :
                  كنتُ تابعت هنا حوارا أدبيا راقيا شارك فيه إلى جانبك كل من الأستاذة منيرة والأستاذ العمري. حوارٌ راقٍ يليق بالمستوى الذي تعارفنا عليه في هذا الملتقى السعيد. أقول، كان الحوار جميلا إلى أن وصلت لتدخلك أعلاه الذي صدقاً صدمني وأعادني إلى البداية باحثا عن سبب أو أسباب تبرّر العنف اللفظي الذي أوْردْتَه مداخلتَك تلك. ولا أخفيك أخي الكريم أنني لم أجد انفعالا في ردود السيد العمري ولا مدعاة لذلك التدخل بثاثا، بل على العكس كانت ردوده في غاية اللياقة والبساطة والأدبية السامية، تجيب عن تدخلاتك بشرح مستفيض وبسعة صدر. كان الحوار رائعا لأنه اقتصر فقط على النصوص الأدبية باعتبارها أدبا، وعلى حيثيات هذا النوع من الكتابة وما ذهب إليه كبار الكتاب في العصور السالفة. أما وقد انحرفَ الحوارُ إلى قدْحٍ مجاني في شخص كاتب النص، فهذا أظنه عنفا لفظيا يجرنا إلى حيث لا نحب أن نكون، ولا يليق بثاثا بأدبياتنا كمبدعين.
                  أخي الكريم، كان بإمكان الأستاذ العمري كمشرف أن يكتفي بحذف تدخلك، لكنه فضّل أن يشكرك ويبارك لك العيد بنفس الأدب ونفس رباطة الجأش التي عوّدنا عليها، والتي كان يجيب بها على تدخلاتك منذ البداية.
                  أرجو صادقا أن نتجنب هذا التوتر في فضاء ندخله أصلا هربا من التوترات وضغوط الحياة اليومية.
                  تحيتي أخي وليد وكل المودة.

                  أستاذ عبد المجيد برزاني
                  أرى في كلامك تحاملاً وتلبيسًا لم يُعجبْني فالعنف اللّفظي والقدح ليس من طبعي ولا من صفاتي، أنا فقط كنتُ واضحا وصريحًا في إبداء رأيي. وإن كانت تدخلاتي بهذه الصفات فأرجو حذف حسابي كاملاً من الملتقى أو دُلّني على الطريقة وسأحذفه بنفسي

                  تعليق

                  • المصطفى العمري
                    أديب وكاتب
                    • 24-09-2010
                    • 600

                    #24
                    المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة

                    أستاذ عبد المجيد برزاني
                    أرى في كلامك تحاملاً وتلبيسًا لم يُعجبْني فالعنف اللّفظي والقدح ليس من طبعي ولا من صفاتي، أنا فقط كنتُ واضحا وصريحًا في إبداء رأيي. وإن كانت تدخلاتي بهذه الصفات فأرجو حذف حسابي كاملاً من الملتقى أو دُلّني على الطريقة وسأحذفه بنفسي
                    السلام عليكم أستاذ وليد... أنت صديق عزيز وانسحابك من الملتقى سيكون خسارة كبرى لنا جميعا... أنا لم أقلق أبدا ولم أنفعل قط وما زلت أحتفظ في ذاكرتي بالترجمة الغالية والعزيزة التي قمت بها عندما ترجمت قصة كتبتها تحت عنوان " أمي قتلتني" فأنا لن أنس لك هذا الجميل. على أية حال تعال ننسى هذا سوء التفاهم الحاصل ولنفعل وكأن شيئا لم يقع. فمثل هذه الأشياء تقع بين الأخوة ولكنها لا تفسد للود قضية.
                    أنا أمد لك يدي فمرحبا بك معنا وأنا شخصيا أحتاج إلى تعاليقك الأدبية لأنني بالفعل أستفيذ منها. وأستفيذ من ثقافتك الواسعة بكل صدق والله يشهد على ذلك.
                    على أية حال لا تقلق فنحن إخوة في العروبة والإسلام وباسمهما معا( العروبة والإسلام) أقول لك عفا الله عما سلف وتعال نرجع إلى ما كنا عليه من قبل.
                    والسلام عليك ورحمة الله تعالى وبركاته.
                    ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                    من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                    عن الإمام الشافعي

                    تعليق

                    • المصطفى العمري
                      أديب وكاتب
                      • 24-09-2010
                      • 600

                      #25
                      المشاركة الأصلية بواسطة عبد المجيد برزاني مشاهدة المشاركة
                      الأستاذ وليد العكرمي حياك الله :
                      كنتُ تابعت هنا حوارا أدبيا راقيا شارك فيه إلى جانبك كل من الأستاذة منيرة والأستاذ العمري. حوارٌ راقٍ يليق بالمستوى الذي تعارفنا عليه في هذا الملتقى السعيد. أقول، كان الحوار جميلا إلى أن وصلت لتدخلك أعلاه الذي صدقاً صدمني وأعادني إلى البداية باحثا عن سبب أو أسباب تبرّر العنف اللفظي الذي أوْردْتَه مداخلتَك تلك. ولا أخفيك أخي الكريم أنني لم أجد انفعالا في ردود السيد العمري ولا مدعاة لذلك التدخل بثاثا، بل على العكس كانت ردوده في غاية اللياقة والبساطة والأدبية السامية، تجيب عن تدخلاتك بشرح مستفيض وبسعة صدر. كان الحوار رائعا لأنه اقتصر فقط على النصوص الأدبية باعتبارها أدبا، وعلى حيثيات هذا النوع من الكتابة وما ذهب إليه كبار الكتاب في العصور السالفة. أما وقد انحرفَ الحوارُ إلى قدْحٍ مجاني في شخص كاتب النص، فهذا أظنه عنفا لفظيا يجرنا إلى حيث لا نحب أن نكون، ولا يليق بثاثا بأدبياتنا كمبدعين.
                      أخي الكريم، كان بإمكان الأستاذ العمري كمشرف أن يكتفي بحذف تدخلك، لكنه فضّل أن يشكرك ويبارك لك العيد بنفس الأدب ونفس رباطة الجأش التي عوّدنا عليها، والتي كان يجيب بها على تدخلاتك منذ البداية.
                      أرجو صادقا أن نتجنب هذا التوتر في فضاء ندخله أصلا هربا من التوترات وضغوط الحياة اليومية.
                      تحيتي أخي وليد وكل المودة.
                      الأستاذ الكريم عبد المجيد شكرا لك على تدخلك لإرجاع المياه إلى مجاريها وتصفية الجو بيننا. كان لتدخلك وقعا طيبا على قلبي. على أية حال نتمنى أن يظل الهدوء بيننا وأن نستمر في العطاء والإبداع فالملتقى يحتاجنا كلنا لكي يستمر.
                      تقديري العميق لك أخي عبد المجيد واحتراماتي الكبيرة .

                      ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                      من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                      عن الإمام الشافعي

                      تعليق

                      • وليد العكرمي
                        أديب مترجم
                        • 22-08-2013
                        • 324

                        #26
                        المشاركة الأصلية بواسطة المصطفى العمري مشاهدة المشاركة
                        السلام عليكم أستاذ وليد... أنت صديق عزيز وانسحابك من الملتقى سيكون خسارة كبرى لنا جميعا... أنا لم أقلق أبدا ولم أنفعل قط وما زلت أحتفظ في ذاكرتي بالترجمة الغالية والعزيزة التي قمت بها عندما ترجمت قصة كتبتها تحت عنوان " أمي قتلتني" فأنا لن أنس لك هذا الجميل. على أية حال تعال ننسى هذا سوء التفاهم الحاصل ولنفعل وكأن شيئا لم يقع. فمثل هذه الأشياء تقع بين الأخوة ولكنها لا تفسد للود قضية.
                        أنا أمد لك يدي فمرحبا بك معنا وأنا شخصيا أحتاج إلى تعاليقك الأدبية لأنني بالفعل أستفيذ منها. وأستفيذ من ثقافتك الواسعة بكل صدق والله يشهد على ذلك.
                        على أية حال لا تقلق فنحن إخوة في العروبة والإسلام وباسمهما معا( العروبة والإسلام) أقول لك عفا الله عما سلف وتعال نرجع إلى ما كنا عليه من قبل.
                        والسلام عليك ورحمة الله تعالى وبركاته.

                        أستاذي وأخي الكريم المصطفى أشكرك كثيرًا لهذه الكلمات الطّيّبة، ويعلم الله وتشهد الأستاذة منيرة الفهري أنّ لك معزّة خاصّة في نفسي تقديرًا لعلمك الواسع باللّغتين الفرنسيّة والعربيّة ويعجبني أدبُك وترجمتُك ولم تكنْ ترجمتي لقصّة "أمّي قتلتني" إلا تقديرًا لإبداعك. كما أنّني أشهد بطيب أصلك وكرم أخلاقك وهذا ما لا يختلفُ فيه إثنان. كلّ ما في الأمر أنّه حـــزَّ في نفسي أنْ يُساءَ فهمُ تدخّلي ويُخرَجَ مُخرجًا لم أقصده ولم يخطر على بالي، أنا فقط أردتُ أنْ أقول أنَّ تعمّد المُرسل ـــ أو كاتب الرّسالة ـــ إخفاء هويّة المرسل إليه ممّا يزيدُ في إيهام القارئ بأنَّ الرسالة بأحداثها وشخصيّاتها واقعية ولستُ أقصدُ أنّها حقيقية (réaliste et non pas réel)، وإنّما كواقعيّة أدبيّة كما عرفناها في أخبار ابن حزم ونوادر الجاحظ ومقامات بديع الزّمان حتّى ظنّ أغلب النقّاد أنّها سردٌ لوقائع تاريخيّة لشدّة واقعيّتها مع أنّها لم تكنْ موجودة إلاّ في خيال أصحابها. ونفس الأمر في قصص موبسان وزولا وبلزاك مثلاً وقد اتّفق أغلب نقّادهم على أنّ الوقعيّة (réalisme) لا تعني وصف الواقع ولكن تُوهمُ قارئها بأنّها كذلك، وقد كان ذلك ما قصدتُه بعبارة (valeur véridique) والله يعلم ما في النفوس وما تُخفي الصّدور

                        تعليق

                        • المصطفى العمري
                          أديب وكاتب
                          • 24-09-2010
                          • 600

                          #27
                          المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة

                          أستاذي وأخي الكريم المصطفى أشكرك كثيرًا لهذه الكلمات الطّيّبة، ويعلم الله وتشهد الأستاذة منيرة الفهري أنّ لك معزّة خاصّة في نفسي تقديرًا لعلمك الواسع باللّغتين الفرنسيّة والعربيّة ويعجبني أدبُك وترجمتُك ولم تكنْ ترجمتي لقصّة "أمّي قتلتني" إلا تقديرًا لإبداعك. كما أنّني أشهد بطيب أصلك وكرم أخلاقك وهذا ما لا يختلفُ فيه إثنان. كلّ ما في الأمر أنّه حـــزَّ في نفسي أنْ يُساءَ فهمُ تدخّلي ويُخرَجَ مُخرجًا لم أقصده ولم يخطر على بالي، أنا فقط أردتُ أنْ أقول أنَّ تعمّد المُرسل ـــ أو كاتب الرّسالة ـــ إخفاء هويّة المرسل إليه ممّا يزيدُ في إيهام القارئ بأنَّ الرسالة بأحداثها وشخصيّاتها واقعية ولستُ أقصدُ أنّها حقيقية (réaliste et non pas réel)، وإنّما كواقعيّة أدبيّة كما عرفناها في أخبار ابن حزم ونوادر الجاحظ ومقامات بديع الزّمان حتّى ظنّ أغلب النقّاد أنّها سردٌ لوقائع تاريخيّة لشدّة واقعيّتها مع أنّها لم تكنْ موجودة إلاّ في خيال أصحابها. ونفس الأمر في قصص موبسان وزولا وبلزاك مثلاً وقد اتّفق أغلب نقّادهم على أنّ الوقعيّة (réalisme) لا تعني وصف الواقع ولكن تُوهمُ قارئها بأنّها كذلك، وقد كان ذلك ما قصدتُه بعبارة (valeur véridique) والله يعلم ما في النفوس وما تُخفي الصّدور

                          يا أخي وليد لابأس حدث.
                          الحمد لله على نعمة التآخي والنسيان.
                          الحمد لله أن زالت هذه الغمامة وحل الصفو بيننا.
                          فعد إلينا وكن معنا لننشط الملتقى ونتحاب في الله والعروبة والإسلام..
                          ونلعن الشيطان فكم يسعد هذا المخلوق من نار
                          عندما يرى أبناء الدين الواحد في شقاق لعنة الله عليه.
                          الحمد لله هكذا أحب أن تكون الأجواء بيننا:
                          تآخي وعتاب وهمس وتصالح دون حقد ولا ضغينة.
                          أتمنى لك التوفيق والإستمرار في العطاء والإبداع.
                          نل تقديراتي التي لن يصيبها البوار.والسلام.
                          المصطفى العمري من المملكة المغربية .

                          ملحوظة : سأنشر في القريب العاجل تتمة هذه الرسائل
                          واحدة تلو الأخرى وأتمنى أن تواكب ذلك بتعاليقك الراقية.
                          شكرا لك.

                          ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                          من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                          عن الإمام الشافعي

                          تعليق

                          • المصطفى العمري
                            أديب وكاتب
                            • 24-09-2010
                            • 600

                            #28
                            المشاركة الأصلية بواسطة المصطفى العمري مشاهدة المشاركة
                            Mon M, chéri! i
                            Si seulement tu savais combien toi aussi tu me manques . Je ne fais que penser à toi jour et nuit, à ton village dont tu ne cessais de me parler lors de notre brève rencontre, à tes origines qui me fascinent...J’ai toujours aimé le Maroc, je rêvais d’y vivre lorsque j’avais dix-sept ans …et j’avais toujours une sensation que dans ton pays, je serais la plus heureuse des femmes...une fée...
                            i
                            Il y a une petite histoire qui me tient au cœur...et c’est le moment, je crois, de te la raconter...avant quand j’étais étudiante j’avais une relation de correspondance avec un marocain, je ne l’ai jamais vu sauf en photo ... Nous nous correspondions, d’abord c’était pour mieux connaître le pays de chacun de nous...il me décrivait certaines villes marocaines...le souk, les coutumes, les traditions, le mode de vie, bref j’ai appris à aimer ton pays ... nous étions restés à nous correspondre presque trois ans ... ses lettres étaient un vrai régal...puis nous sommes tombés amoureux l’un de l’autre ... Il m’a même demandé de l’épouser...mais tu sais dans la vie, il est des destinée impossible à vaincre...
                            i
                            Cette histoire date de très long temps, mais en te croisant sur cette route, mon amour vers le Maroc s’est accentué et en un clin d’œil je me suis trouvée à t’aimer, à t’adorer même.
                            i
                            T’oublier ? Non n’y pense même pas. Jamais je ne le ferai...tu es celui qui m’extrais de cette solitude qui me tue...bien que je sois entourée... à chaque instant tu m’embellis la vie...tu sais je me sens heureuse en pensant à toi à chaque fois que je me trouve seule dans mon nouvel appartement…Ah, tu voulais que je te décrive mon appartement ? Soit ! Je te le décrirai avec plaisir...c’est un F5...très chaleureux au premier étage dans un quartier très calme. En face du balcon il y a un grand jardin très beau. Je l’ai voulu F5 pour que tu aies ta bibliothèque ici à Paris. Je sais que tu admires les livres, la lecture ne te lasse pas. J’ai décoré l’appartement par mes anciennes peintures, des toiles que j’ai peintes un jour et auxquelles je tiens beaucoup. Je l’ai fait pour toi, parce que je sais que tu adores ma peinture. Quant à mon vieux piano je l’ai installé dans la chambre à balcon, peut- être un jour tu le verrais, je te montrerais comment je composais des airs magnifiques. Qui sait ? Peut être je jouerais pour toi mon air préféré. Un morceau de la septième symphonie de Ludwig van Beethoven peut-être.
                            i
                            Ah combien je m’oublie en t’écrivant. Ah si seulement tu étais à mes côtés.
                            i
                            Reçois mon amour et mes années à venir.
                            i
                            Ta F…à jamais.... i

                            ô Chérie, ma F, chérie!
                            i


                            ô ! Fleur de ma vie, tu ne peux imaginer combien je suis heureux de savoir que tu penses à moi sans cesse, jour et nuit. J’ai envie de te dire que je veux qu’il ne passe une seconde sans que tu penses à moi. Pense à moi sous la pluie, sous le soleil, dans ce beau jardin dont tu me parlais dans ta précédente, dans ta cuisine, au salon, là où tu es pense à moi, dans ton lit quand tu vas dormir… Ton oreiller me racontera tout, je sais parler aux oreillers, combien de secrets ils me racontent. Des choses, et des choses. ô ! Ma chérie, si nos oreillers parlaient, que diraient-ils de nous les humains?
                            i
                            J’ai aimé ta franchise quand tu m’as parlé de ce jeune que tu aimais à un moment donné, merci de m’avoir raconté cela. J’admire en toi cette ouverture d’esprit et cette franchise, c’est là deux qualités qui m’attachent à toi comme l’écorce à l’arbre.
                            i
                            J’ai trop aimé ton appartement de Paris, cette ville des lumières que j’ai tant aimée. J’y étais à plusieurs reprises. Je la connais par cœur arrondissement par arrondissement. J’ai assisté à des conférences à l’institut du monde arabe à l’époque j’avais un deux pièces à Poissy, je prenais le métro chaque jour jusqu’à Saint-Lazarre, Les études m’y obligeaient. ô, Paris ! Nid de mes amourettes enfouies ! Ne sois pas Jalouse ma F chérie, c’est de l’histoire ancienne.
                            i
                            Je viendrai certainement te voir, c’est bientôt les vacances. J’ai envie de t’entendre jouer la septième symphonie de Mozart que j’adore. ô! Ma petite chérie si je peux être la personne auprès de laquelle tu réussis à trouver ce que tu cherchais, sache que pour moi ce sera la plus majestueuse récompense que le destin puisse me donner. Je suis libre de toute entrave comme le vent, je ferai tout pour que notre relation s’enrichisse de nos deux individualités. Il est vrai que le hasard a fait de sorte que cette relation voie le jour, c’est à nous maintenant d’en prendre soin pour qu’elle dure aussi longtemps que nous vivons. Ce que je cherche en toi n’est rien que de l’amour, oui de l’amour folle. Je sais, cela peut te paraitre ridicule, mais c’est de l’honnêteté que de dire ce que réellement l’on ressent sans avoir froid aux yeux.
                            i
                            Je suis heureux que tu t’oublies en me lisant et en m’écrivant, J’ai de quoi être fier.
                            i
                            Ma petite F chérie, il ne me manque que ta présence pour que la béatitude m’envahisse des orteils jusqu’au dernier cheveu de mon crane.
                            i
                            Je voudrais lire tes yeux, entendre tes paroles dessiner tes idées, toucher tes tourments et tes joies, t’embrasser jusqu’à l’étouffement.
                            i

                            Ton M qui t’aime.
                            i
                            ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                            من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                            عن الإمام الشافعي

                            تعليق

                            • المصطفى العمري
                              أديب وكاتب
                              • 24-09-2010
                              • 600

                              #29
                              Paris, ce juillet courant. i
                              A mon très cher M chéri,
                              i

                              Que je pense à toi à tout instant ! Ne me le demande pas car je ne fais merveilleusement que cela, il me tarde de te retrouver. Dis- moi l’heure de ton vol, et celle de ton atterrissage, je t’attendrai à l’aéroport d’Orly.
                              i

                              Envole-toi de là où tu es et viens vite, j’ai envie de t’avoir à mes côtés.
                              i
                              A toi pour toujours
                              Ta F qui t’aime. i

                              PS: Depuis mon retour je me suis mise à lire "Ainsi parlait Zarathoustra" je trouve ce livre très intéressant.
                              i

                              ارحل بنفسك من أرض تضام بها.....ولاتكن من فراق الأهل في حرق
                              من ذل بـين أهالـيه ببلدتـه..... فالإغتراب له من أحسن الخلق.

                              عن الإمام الشافعي

                              تعليق

                              • محمد الحزامي
                                عضو الملتقى
                                • 13-06-2014
                                • 356

                                #30
                                انه لخيال بديع للقاء عابر اعقبته تبادل للرسائل والمشاعر والاحاسيس والحب ، شكرا استاذ المصطفى العمري عن هاته الرسائل البديعة للقاء عابرا ....لم يعبر

                                تعليق

                                يعمل...
                                X