ترجمة إلى الفرنسية لشذرات الشاعرة اللبنانية الرقيقة ماري فايد ...

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبد المجيد برزاني
    مشرف في ملتقى الترجمة
    • 20-01-2011
    • 472

    #16
    [frame="13 98"]
    هناك دائما خلف الابواب المغلقة شمس ستطل في الصباح.
    هناك دائما فرح ينتظرنا.

    [/frame]

    [frame="13 98"]
    Il ya toujours derrière les portes closes un soleil qui poindra le lendemain

    Il ya toujours une liesse qui nous attend. i

    [/frame]

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #17
      مازلنا نستمتع بشذرات الرائعة الشاعرة ماري فايد
      شكرااا لهذا الاختيار الجميل أستاذي القدير
      عبد المجيد برزاني
      و شكرااا لروعة الترجمة

      تعليق

      • محمد الحزامي
        عضو الملتقى
        • 13-06-2014
        • 356

        #18
        حقيقة أن الشاعرة الرقيقة "ماري فايد"شذرت كلماتها الدقيقة والمتميزة ورتبتهافي عقد شعري أخّاذ وشبه مترابط زادتها الترجمة الفرنسية لاستاذنا القدير "عبدالمجيد برزاني" هالة من الجمال والروعة / فشكرا لكما ......

        تعليق

        يعمل...
        X