أصول اللغات ومصادر الاشتقاق

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • هناء عباس
    أديب وكاتب
    • 05-10-2010
    • 1350

    #16
    اللغات السامية هي إحدى فروع أسرة اللغات الأفروآسيوية. وهي فرع استقل تدريجياً ليشكل ما يفترضه اللغويون من لغة سموها اللغة السامية الأم. وتنسب هذه اللغة "للساميين" الذين "ينسبون" إلى "سام بن نوح"، الذي هو أبو الشعوب التي تتحدثها حسب معتقدات اليهودية والمسيحية والإسلام، وهو ما لم يعد متناسبا مع النظريات اللغوية الحديثة.يتحدث باللغات السامية حاليا حوالي 467 مليون شخص، ويتركز متحدثوها حاليا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وشرق أفريقيا. أكثر اللغات السامية انتشارا هذه الأيام هي العربية إذ يفوق متحدثيها 200 مليون متحدث [1]، تليها الأمهرية بـ27 مليون متحدث تليها التيغرينية بحوالي 6,7 ملايين متحدث، [2] ثم العبرية بـ5 ملايين متحدث.تتميز اللغات السامية بكونها من ضمن أولى اللغات التي استعملت الأبجدية في كتابتها والتي أستوحتها من الأبجدية المصرية [3] ومنها انتقلت إلى معظم لغات العالم. وجدت كتاباتأكادية سامية تعود للألفية الثالثة قبل الميلاد أي قبل حوالي 5 آلاف سنة مما يجعلها من ضمن أقدم اللغات المكتوبة في العالم. انقرضت معظم لغات الشرق الأوسط غير السامية ولم تبق إلا في النصوص الدينية فقط.ولقد كان فك شفرة مخطوطات اللغة المسمارية وهي لغة غير سامية أدى لاستعادة اللغات التي كانت مستعملة قديما في بلاد الرافدين لدي السومريين والبابليين والحيثيين والكاشانيين. ويقال أن هذه اللغة قد اندثرت في القرن الثالث أو الثاني ق.م. وقد كان في جنوب بلاد الرافدين توجد السومرية ولهجات من اللغات السامية. وكان شمالها وفي الشام لغات ولهجات سامية وفي غربي نهر دجلة كانت اللغة الأكادية وقبلها كانت اللغة العمورية .لكن لم يبت علماء اللغات القديمة عن أسباب اختفاء هذه اللغات القديمة.

    أوجد اللغويون عدة تصنيفات للغات السامية، إلا أن أحدث التصنيفات تقسم اللغات السامية إلى مجموعتين كبيرتين، شرقية وغربية، وتضع أغلب اللغات السامية المعروفة تحت المجموعة الغربية:
    1. اللغات السامية الشرقية: وتضم اللغة الأكادية
    2. اللغات السامية الغربية
      1. اللغات السامية الوسطى
        1. اللغات السامية الشمالية الغربية: تنقسم لثلاث مجموعات لغوية رئيسية هي العمورية والأوغاريتية والمجموعة الثانية الكنعانية والثالثة الآرامية. وقد عرفت اللغة العمورية في النصف الأول من القرن الثاني ق.م. وكانت متداولة بين البدو في بادية الشام وخصوصا جبل بشرى. وقد ورد بعض أسمائها في النصوص الأكادية والمصرية. وكانت الأوغاريتية متداولة بين الكنعانيين بفلسطين والساحل الشمالي للفنيقيين ولاسيما في بلدة أوغاريت بشرق البحر الأبيض المتوسط. وقدإكتشفت مخطوطات في منطقة رأس شمر ترجع للقرنين 12 و13 ق.م. تشبه أبجدية كتاباتها الكتابة باللغة المسمارية بالعراق.وكانت اللغة الكنعانية تضم مجموعة من اللغات واللهجات الفينيقية بسواحل لبنان وترجع كتاباتها إلي 1500 سنة ق.م. ومنها إتحدرت العبرية والفينيقية والبيونكية والأنوميتية والأد موتية.وكانت تكتب بالكتابة الفينيقية. وقد عثر علي رسائل دبلوماسية كنعانية وردت للقصر بتل العمارنة بمصر ترجع للقرن 14 ق.م.كما وجدت سجلات ترجع لسنة 1000 ق.م. بالفينيقية في الشام وفلسطين وقبرص. وكانت هذه اللغة متداولة في المستعمرات الفينيقية حول حوض البحر الأبيض المتوسط.وظلت حتي القرن الخامس ميلادي. وكانت الأنومتية والأدموتية تسودان بالأردن ما بين القرنين التاسع والخامس ق.م. وكان يشوبهما اللغة الآرامية. واللغة الآرامية قد ظهرت في أوائل الألف الأول قبل الميلاد. كما يدل حجر منقوش عثر عليه في سوريا بتل فخرية. وانتشرت هذه اللغة وقتها في الشرق الأوسط كلغة رسمية إبان الإمبراطورية الأخمينية من أفغانستان مرورا بفارس وحتي مصر. وحلت الآرامية محل الفينيقية والعبرية. وكانت أبجديتها مطورة من اللغة الكنعانية الفنيقية.
        2. اللغات العربية: وتشمل اللغة العربية، واللغة العربية الشمالية القديمة التي انحدرت منها، بالإضافة إلى اللهجات المشتقة من العربية الفصحى وأيضاً اللغة المالطية.

      2. اللغات السامية الجنوبية الغربية: تضم اللغات العربية الجنوبية باليمن وعمان وظلت سائدة منذ عام 2000 ق.م. حتي عام 500 م. وكانت تتكون من عدة لهجات اندثرت حاليا. واللغات الحبشية (الإثيوبية) التي تشبه لحد كبير اللغة العربية الجنوبية باليمن حيث حملها المهاجرون الأوائل للحبشة ،فنشروا كتاباتها التي حاكتها اللغات الإثيوبية ولاسيما في اللغة الأمهرية التي تنتشر في إيثيوبيا وإيريتريا وهي اللغة الرسمية حاليا.
      3. اللغات السامية الجنوبية الشرقية: وتضم المهرية والشحرية والسقطرية والبطحرية. ويدل احتفاظها بالحركات الصامتة الاحتكاكية على إن لها أصول غير سامية.
    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
    هناء عباس
    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

    تعليق

    • هناء عباس
      أديب وكاتب
      • 05-10-2010
      • 1350

      #17
      لغات سامية شرقية[عدل]


      لغات سامية وسطى[عدل]

      لغات سامية شمالية غربية[عدل]

      لغات آرامية[عدل]


      لغات كنعانية[عدل]


      اللغات العربية[عدل]

      تشمل اللغة العربية، واللغة العربية الشمالية القديمة التي انتشرت في الحجاز ونجد حتى الهلال الخصيب. بالإضافة إلى اللهجات المشتقة من العربية الفصحى وأيضاً اللغة المالطية.

      لغات سامية جنوبية[عدل]

      لغات سامية جنوبية غربية[عدل]

      تضم اللغات العربية الجنوبية باليمن وعمان في فترة ممالك سبأ ومعين وحمير. كما تشمل إيضا اللغات الأثيوبية في أثيوبيا وأرتريا.

      لغات سامية جنوبية شرقية[عدل]

      يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
      هناء عباس
      مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

      تعليق

      • هناء عباس
        أديب وكاتب
        • 05-10-2010
        • 1350

        #18
        اللغات الهندو الأوروبية [1] هي إحدى أكبر أسر اللغات. يعتقد أنّ كل هذه اللغات تشترك في جذر مشترك، أي لغة تعود إلى ما قبل التاريخ وتفرّعت منها كل هذه اللغات، وتدعى اللغة الهندية الأوروبية البدائية. يقدّر عدد اللغات واللهجات المنتمية لهذه الأسرة بقرابة الخمس مائة. ويبلغ تعداد المتكلمين بها (كلغة أم) في العالم حوالي الثلاثة مليارات.

        اللغات الهندو أوروبية[عدل]



        • اللغة التخارية "Tocharisch" لقد وقع اكتشاف هذه اللغة في أوائل القرن العشرين في شرق تركستان.

        • اللغة الحتية وهي مثل اللغة التخارية في الأناضول وقع اكتشافها كذلك في القرن العشرين.

        • اللغة اليونانية أو الإغريقية، وهي تنقسم إلى ثلاثة فرق من اللهجات ionisch-attisch, achaisch وdorisch







        يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
        هناء عباس
        مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

        تعليق

        • هناء عباس
          أديب وكاتب
          • 05-10-2010
          • 1350

          #19
          اللغات الأصلية للأمريكتين هي اللغات التي ينطق بها الشعوب الأصلية من آلاسكا وجرينلاند حتى الطرف الجنوبي من أمريكا الجنوبية، بما يشتمل على الكتل الأرضية التي تمثلالأمريكتين. وتتكون هذه اللغات الأصلية من العشرات من أسر اللغات بالإضافة إلى العديد من اللغات المعزولة واللغات غير المصنفة. وقد تم عمل العديد من الاقتراحات من أجل تجميع تلك اللغات في أسر ذات مستوى أعلى، كما هو الحال في الأسر الفائقة الثلاثة للغات الإسكيمو الأليوتية، ولغات نا - دين ولغات أميريند، رغم أن هذا النظام مرفوض تقريبًا من قبل كل المتخصصين.[1] ووفقًا لليونسكو، فإن أغلب اللغات الأمريكية الأصلية في أمريكا الشمالية معرضة للخطر بشكل شديد، والعديد منها تعرض للانقراض بالفعل.[2] وأشهر اللغات الأصلية المنطوق بها هي كويشوا الجنوبية، حيث يستخدمها حوالي 6 إلى 7 ملايين نسمة.

          الخلفية[عدل]

          كان هناك الآلاف من اللغات التي كانت مستخدمة في أمريكا الشمالية والجنوبية قبل التواصل للمرة الأولى مع الأوروبيين بين بدايات القرن الحادي عشر (الاستيطان النرويجي لجرينلاند ومحاولة الاستيطان في لابرادور ونيوفاوندلاند) ونهاية القرن الخامس عشر (رحلات كريستوفر كولومبوس). كما قامت العديد من الثقافات الأصلية في الأمريكتين كذلك بتطوير أنظمة الكتابة الخاصة بها، وأشهرها رموز المايا.[3] وقد تميزت اللغات الأصلية في الأمريكتين بالتنوع فيما يتعلق بالتركيبة السكانية، من لغات الكويشوا ولغة الأيمارا ولغة غواراني ولغة ناهواتل، التي كان يستخدمها ملايين الناطقين النشطين، وحتى العديد من اللغات التي كان يستخدمها فقط عدة مئات من الناطقين. وبعد العصور ما بعد الكولومبية، تم تطوير العديد من اللغات المولدة في الأمريكتين من اللغات الأوروبية والأصلية والإفريقية.وكان للمستعمرين الأوروبيين والدول التي تلتهم مواقف مختلف بشدة تجاه اللغات الأمريكية الأصلية. ففي البرازيل، تعلم الرهبان لغة توبي بنشاط، بل وروجوا لها.[4] وفي العديد من المستعمرات الأمريكية اللاتينية، غالبًا ما كان المبشرون الإسبان يتعلمون اللغات المحلية من أجل وعظ الأفراد الأصليين بلغاتهم الأصلية. وفي المستعمرات الأمريكية، قام جون إليوت من ماساتشوستس بترجمة الإنجيل إلى لغة ماساتشوست، والتي يطلق عليها كذلك اسم وامبانواج أو ناتيك (1661–1663، وقد نشر أول نسخة مطبوعة من الإنجيل في أمريكا الشمالية). كما قام الأوروبيون كذلك بقمع اللغات الأمريكية الأصلية بشدة. ونتيجة لذلك، عانت اللغات الأمريكية الأصلية من القمع الثقافي ومن فقد الناطقين بها. وبحلول القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، كانت اللغات الإسبانية والإنجليزية والبرتغالية والفرنسية والهولندية، والتي تم جلبها إلى الأمريكتين من خلال المستعمرين والمسئولين الأوروبيين، اللغات الرسمية أو القومية للدول القومية المعاصرة في الأمريكتين.
          يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
          هناء عباس
          مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

          تعليق

          • هناء عباس
            أديب وكاتب
            • 05-10-2010
            • 1350

            #20
            اللغات حسب التصنيف القاري

            قارة أوروبا


            شمال أوروبا وإسكاندنيفيا

            1. اللغة السويدية
            2. اللغة الدانماركية
            3. اللغة النرويجية
            4. اللغة الآيسلندية
            5. اللغة الفنلندية
            6. اللغة الجرينلاندية
            7. اللغة الفاروية

            غرب ووسط أوروبا

            1. اللغة الإنجليزية
            2. اللغة الألمانية
            3. اللغة الأيرلندية
            4. اللغة الويلزية
            5. اللغة الهولندية

            شرق أوروبا والبلقان

            1. اللغة الروسية
            2. اللغة المجرية
            3. اللغة البولندية
            4. اللغة التشيكية
            5. اللغة الرومانية
            6. اللغة الصربية
            7. اللغة الكرواتية
            8. اللغة البوسنية
            9. اللغة الليتوانية
            10. اللغة البلغارية
            11. اللغة السلوفاكية
            12. اللغة البيلاروسية
            13. اللغة الأوكرانية
            14. اللغة الإستونية
            15. اللغة اللاتفية
            16. اللغة الألبانية
            17. اللغة المقدونية

            حوض المتوسط وجنوب أوروبا

            1. اللغة الإيطالية
            2. اللغة الفرنسية
            3. اللغة الإسبانية
            4. اللغة البرتغالية
            5. اللغة اليونانية
            6. اللغة التركية
            7. اللغة الكتلانية
            8. اللغة الكورسية

            قارة أسيا

            جنوب شرق أسيا

            1. اللغة التايلندية
            2. اللغة الفيتنامية
            3. اللغة الماليزية
            4. اللغة الخميرية
            5. اللغة اللاوية
            6. اللغة الفلبينية
            7. اللغة الإندونيسية

            شرق أسيا

            1. اللغة الصينية
            2. اللغة اليابانية
            3. اللغة المنغولية
            4. اللغة الكورية
            5. اللغة الروسية

            وسط أسيا

            1. اللغة الكازاخية
            2. اللغة القيرغيزية
            3. اللغة الطاجيكية
            4. اللغة التركمانية
            5. اللغة الأوزبكية
            6. اللغة البشتوية

            غرب أسيا

            1. اللغة العربية
            2. اللغة الفارسية
            3. اللغة الكردية
            4. اللغة الأرمنية
            5. اللغة العبرية
            6. اللغة الجورجية
            7. اللغة الأذربيجانية
            8. اللغة البوسنية
            9. اللغة الشبكية

            جنوب أسيا

            1. اللغة الهندية
            2. اللغة التاميلية
            3. اللغة الجوجاراتية
            4. اللغة الماراثية
            5. اللغة الأردية
            6. اللغة النيبالية
            7. اللغة السنهالية
            8. اللغة البنغالية

            قارة إفريقيا

            شمال إفرقيا

            1. اللغة العربية
            2. اللغة الأمازيغية
            3. اللغة النوبية

            غرب أفريقيا

            1. اللغة الهاوسا
            2. اللغة الفولانية

            وسط أفريقيا

            شرق أفريقيا

            1. اللغة السواحيلية

            أفريقيا الجنوبية

            1. اللغة الأفريقانية
            التعديل الأخير تم بواسطة هناء عباس; الساعة 25-09-2014, 06:09.
            يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
            هناء عباس
            مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

            تعليق

            • حسين ليشوري
              طويلب علم، مستشار أدبي.
              • 06-12-2008
              • 8016

              #21
              أطل من حين إلى آخر على هذا الموضوع المهم و المثير لكثير من التساؤلات و أتساءل: ما المقصود بـ "الاشتقاق" ؟ أهو الاشتقاق بأنواعه داخل اللغة الواحدة كما هو الشأن في اللغة العربية مثلا أم هو اشتقاق اللغات بعضها من بعض ؟ على ما بلغه فهمي البسيط أن المقصود هو اشتقاق اللغات بعضها من بعض و الدليل هو القائمة الطويلة المنقولة من الموسوعة الحرة "ويكيبيديا".
              و في الموضوع تساؤل آخر: هل العربية أو غيرها من اللغات المعروضة هنا مشتقة من الكتب السماوية كما قيل أم أن الكتب السماوية أنزلت بلغات الأقوام الذين أنزلت عليهم ؟ {وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} (إبراهيم/4).
              أرى إثراءً للموضوع ألا يُكتفى بالنقل عن الـ "الويكيبيديا" لأنها في نظري غير موثوقة و أقترح الرجوع إلى بحوث العلماء المختصين ككتب الأستاذ العلامة الليبي علي فهمي خشيم، رحمه الله تعالى، مثلا ففيها آراء قيمة يمكن البناء عليها ككتابه القيم "اللاتينية العربية" حيث يرد كثيرا من الكلمات في هذه اللغة إلى أصول عربية و غيره من الكتب.
              الموضوع يحتاج إلى كثير من التدقيق العلمي.

              sigpic
              (رسم نور الدين محساس)
              (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

              "القلم المعاند"
              (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
              "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
              و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

              تعليق

              • هناء عباس
                أديب وكاتب
                • 05-10-2010
                • 1350

                #22
                الاستاذ القدير: حسين ليشوري
                شكرا جزيلا لمداخلة حضراتكم
                وانا عرضت هذا الموضوع من جانب الثقافة العامة التي قد يلم بها بعض المهتمين بأمور اللغة فأنا مثل حضراتكم تماما لا الم بالموضوع من جميع جوانبه فمعرفتي المتواضعة تقتصر علي الانجليزية اما ما عرضت من مصادر ومعلومات فهو من جانب الاجتهاد الشخصي وكررت الدعوة لمختصين في هذه الامور بإثراء الرابط ومازالت اكرر الدعوة.
                اما عن مناقشة حضرتك فقد أري ما يلي: ورأي شخصي وللحضور الاتفاق او الاختلاف.
                أنارت فكري الي موضوع هام وهي ان الرسائل السماوية انزلت بلغة الاقوام الذين انزلت عليهم الرسالة فعلي عهد ما قبل الاسلام كان كثير من البدو والرحل علي فصاحة باللغة العربية كعنتر وعبلة و غيرها من الحكايات التي ترويها الكتب . ولكن اري ان الاعجاز بالتحدي كان في القرأن الكريم ليضع الاصول الصحيحة للنحو والصرف والبلاغة ويرسي اللغة علي قواعد مفهومة وواضحة فكثير من الالفاظ في العربية القديمة غير واضحة المعاني في حين ان القران واضح المعاني في كل الاوقات.
                أما عن الرسائل الاخري فأري انها قد تكون ايضا كذلك ففي هذا العلم عند الله اما وفقا لما قرأت فإن الانجيل قد كتب بعد زمن سيدنا عيسي بزمن واول لغة كتب بها هي اليونانية القديمة او اللاتينية اما صحف سيدنا موسي فقد نزلت مكتوبة وعددها 11 لوحة وكانت مكتوبة بالعبرية ففي ذلك وضوح في السرد التاريخي. والله تعالي اعلي واعلم.
                اما موضوع الاشتقاق فما اقصده هو مثلا عند وجود لفظة جديدة تظهر علي الساحة وغير مدونة بالقوامييس فكيف تسمي الكلمة ولماذا تسمي باللفظ معين فلابد من مصدر للاشتقاق تشتق منه جذر الكلمة وهناك اضافات اخري يتم زيادتها لكلمة كالبواديء واللواحق لكي تظهر مشتقات الكلمة الواحدة من صفة مثلا وغيرها.
                فأذكر موقف حدث لي في ايام الجامعة كان يختص بكلمة استنساخ فكان مطلوب منا مقالا باللغة الانجليزية في الاستنساخ و كنت لا اعلم الكلمة و لا اجدها في القوامييس فكان مصطلح جديد لم يتم اضافته في القوامييس وبعد البحث حصلت عليه من جريدة انجليزية لنفهم ما هو الاستساخ وما معناه وترجمته للانجليزية
                تقديري لمداخلة حضرتك ومداخلات المهتمين
                شاكرة المرور
                يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                هناء عباس
                مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                تعليق

                • حسين ليشوري
                  طويلب علم، مستشار أدبي.
                  • 06-12-2008
                  • 8016

                  #23
                  المشاركة الأصلية بواسطة هناء عباس مشاهدة المشاركة
                  (...) اما موضوع الاشتقاق فما اقصده هو مثلا عند وجود لفظة جديدة تظهر علي الساحة وغير مدونة بالقوامييس فكيف تسمي الكلمة ولماذا تسمي باللفظ معين فلابد من مصدر للاشتقاق تشتق منه جذر الكلمة وهناك اضافات اخري يتم زيادتها لكلمة كالبواديء واللواحق لكي تظهر مشتقات الكلمة الواحدة من صفة مثلا وغيرها.
                  في المواضيع العلمية الدقة مطلوبةٌ.
                  أما عن الاشتقاق في اللغة العربية فهو موضوع كبير و الاشتقاق فيها أربعة أنواع : صغير و كبير و أكبر و كُبَّار و يسمى النحت كذلك أو هو النحت بعينه، و في صوغ المفردات في اللغة العربية طرائق كثيرة منها التركيب كأن تركبي من كلمتين كلمة واحدة أما إن زادت الكلمات المرغوب في اشتقاق كلمة منها فهو النحت أو الاشتقاق الكُبَّار و مثاله :البسملة و الحمدلة و الحوقلة أو الحولقة و الدمعزة و الفذلكة و الكذلكة و غيرها من المنحوتات الكثيرة و قد نحتُّ من قولهم "معزة (عنزة) و لو طارت" "المعزوطية" (ينظر موضوعي الطريف"أيهما تختار "المعزوطيرية" أم "الطيرومعزية" ؟") ثم استقر رأيي على "المعزوطية" باقتراح من أستاذنا الجليل منذر أبو هواش بدلا عن "المعزوطيرية" الطويلة و الثقيلة (تُنظر المشاركتان رقم 38 و 39)، و قد ابتلي كثير من المثقفين عندنا بالمعزوطية للأسف الشديد فالرأي رأيهم و إن خالف الحق أو ناقض الصواب، نسأل الله العافية.
                  أما عن موضوع تفرع اللغات بعضها من بعض فهو موضوع ضخم و معقد جدا و لم تستقر الآراء فيه نهائيا لاختلاف العقائد و القناعات و الأهواء.
                  بالتوفيق إن شاء الله تعالى.
                  sigpic
                  (رسم نور الدين محساس)
                  (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

                  "القلم المعاند"
                  (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
                  "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
                  و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

                  تعليق

                  • وليد العكرمي
                    أديب مترجم
                    • 22-08-2013
                    • 324

                    #24

                    حسب النظرية المعجمية اللسانية الحديثة
                    Lexicology فإنّ قواعد التوليد المعجمي في اللّغة خمسة أنواع أساسية هي:
                    1. التوليد الصوتي: ويضمّ الإقحام والتباين والتماثل وغيرها..
                    2. التوليد الصرفي: ويضمّ الاشتقاق والتركيب والنحت والمَعجمة
                    3. التوليد الدّلالي: ويضم المجاز والترجمة الحرفية
                    4. التوليد بالاقتراض: ويضم المُعرّب والدّخيل
                    5. الارتجال: ويكون ذلك بإحداث كلمة لا أصل لها
                    إذن فالاشتقاق من قواعد التوليد الصرفي وهو يختلفُ عن النحت والتركيب ويقوم أساسًا على توليد كلمة من أصلٍ ما مثل اشتقاق اسم الفاعل واسم المفعول والصفة المُشبّهة واسم المكان واسم الزّمان واسم الهيأة واسم المرّة واسم التصغير... ولهذه المشتقّات في العربيّة أوزان وصيغ صرفيّة مضبوطة ومعلومة. وتكون الزيادة الاشتقاقية مقيّدة بحروفٍ جمعها المتقدّمون في عبارة "سألتمونيها" وبأوزان معلومة مثل "فاعل" لاسم الفاعل (المشتق من الفعل الثلاثي المجرّد المتعدّي) والصفة المشبّهة (المشتقة من الفعل الثلاثي المجرّد اللاّزم)، و"مَفعول" ومَفعَل ومِفعال ومُفعَل... وغيرها
                    والاشتقاقُ نوعان؛ سماعي وقياسي. أمّا السّماعي فمثل اشتقاق المصادر من الأفعال الثلاثية المجرّدة، فليس لهذه المشتقّات قواعد مضبوطة. وأمّا بقيّة المشتقّات فقياسية كلّها

                    تعليق

                    • هناء عباس
                      أديب وكاتب
                      • 05-10-2010
                      • 1350

                      #25
                      الاستاذ القدير حسين ليشوري
                      الاستاذ الفاضل وليد لعكرمي
                      اثريتم الرابط بمداخلتكم القيمة عن الاشتقاق في اللغة العربية
                      فشكرا جزيلا
                      مع التقدير
                      يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                      هناء عباس
                      مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        #26
                        السلام عليكم
                        قرأت كل المداخلات القيمة و أشكركم على الطرح و التدخل
                        و هذا موضوع أعجبني جدا في الترجمة المرئية للأستاذ القدير فيصل كريم
                        يحكي عن سيرة اللغة الانجليزية
                        أتمنى أن تتصفحوه و تشاهدوا السلسلات الوثائقية المترجمة
                        و هذا الرابط

                        بسم الله الرحمن الرحيم والحمد لله رب العالمين واهب العقل ومالك يوم الدين والصلاة والسلام على سيدنا وشفيعنا إمام المرسلين أما بعد،،، فيسعدني أيها الأخوة والأخوات الكرام بملتقى الأدباء والمبدعين العرب أن نقدم لكم أولى مواضيع ترجماتنا بهذا الملتقى المميز. وقد تخيرت أن تكون البداية على ارتباط بما نحن نتعامل به ومعه. إنها اللغة

                        تعليق

                        • حسين ليشوري
                          طويلب علم، مستشار أدبي.
                          • 06-12-2008
                          • 8016

                          #27
                          المشاركة الأصلية بواسطة هناء عباس مشاهدة المشاركة
                          الاستاذ القدير حسين ليشوري
                          الاستاذ الفاضل وليد لعكرمي
                          اثريتم الرابط بمداخلتكم القيمة عن الاشتقاق في اللغة العربية
                          فشكرا جزيلا
                          مع التقدير
                          العفو أختي الكريمة هي خطرات ترد على الذهن ثم ترحل و البخيل من يبخل بما عنده من خير على أهله.
                          أرجو التكرم بقراءة ما كتبته عن اللغة العربية عام 2008 و نشر في بعض الصحف الجزائرية (جريدة "البصائر" لسان جمعية العلماء المسلمين الجزائريين) و أعدت نشره هنا في الملتقى و في غيره من المنتديات الأدبية العربية و نقلته أخرى دون علمي:
                          "1) في البدء:
                          لا أعرف ـ فيما اطلعت عليه ـ لغة من لغات العالم قديمها و حديثها، الميتة منها و الحية، تعرضت للعداء و الخصومة و المحاربة كاللغة العربية، و لعل السبب المباشر لهذه المحاربة وتلك الخصومة و ذلك العداء أنها لغة ترتبط ارتباطا وثيقا بالإسلام الحنيف و قبله بالقرآن الشريف، إذ لا يجوز فصل أحد هذه الأركان الثلاثة عن أخويه دون إلحاق الضرر بهما كذلك، و لو كانت بلا علاقة مع القرآن و الإسلام لتركت لحالها أو ربما عني بها كما عني باللغات الأخرى الحية منها و الميتة، و مادام أولئك الأعداء و الخصوم عاجزين عن تحطيم الإسلام العتيد مباشرة، و قد حاولوا و يحاولون دائما، و ماداموا عاجزين كذلك عن إبعاد المسلمين عن القرآن المجيد، لم يبق لهم إذن سوى اللغة العربية يحاربونها و يعادون أهلها عساهم بطول الأمد و توفير العدد أن يصلوا إلى غاياتهم و يحققوا أهدافهم فيضروا بالقرآن و يضربوا الإسلام غير مباشرة عن طريق محاربة اللغة العربية فاللغة هي الثور الأبيض الذي يجب أكله أولا لكن هيهات، هيهات لما يمكرون!
                          2) وصف العربية:
                          اللغة العربية بحر واسع عميق بل محيط شاسع سحيق، هذه حقيقة يعترف بها كل من درس العربية دراسة جادة مستبصرة متأملة غير واقفة عند حروفها و حوافها، و يقر بها أيضا من خاض غمارها و غاص في أعماقها باحثا عن خباياها مستكشفا خفاياها سواء أكان الدارس من العرب أو من غيرهم من الأمم ممن تجردوا للحق و لم يعمهم التعصب المقيت و لم يصمهم الحقد البغيض فوجدوا فيها ما ينطق الحمائم الشجية و ما يسكت البهائم الجشية بفصاحتها و بيانها و خصائصها، فكم من أعجمي أغتم غير فصيح صار حجة في العربية يستفتيه العرب فيها و يسترشدون بقوله بل إنهم لا يقطعون فيها برأي إلا بحكمه لما سحرته هذه اللغة و أسرته بقدرتها على التعبير عن خوالج الخاطر و هواجس النفس، ألم يكن في لسان سيبويه إمام النحاة الفارسي الأصل حبسة لا يستطيع الإفصاح بسببها؟
                          تأملت هذه اللغة العظيمة، وأنا العاشق لها الولهان بها، فتعجبت من سعتها و عمقها، فهي واسعة حتى أن المحيط الهادئ ليبدو إزاءها بركة صغيرة حقيرة، وهي عميقة حتى أن جب المارياناس (شرق جزر الفلبين) ليبدو بجانبها كالفنجان الضئيل أو كالقدح التافه! و تذكرت قول شاعر النيل حافظ إبراهيم، رحمه الله، على لسان العربية إذ قالت :
                          أنا البحر في أحشائه الدّرّ كامن = فهل سألوا الغوّاص عن صدفاتي ؟
                          فصدقته عن معرفة و أيدته عن قناعة و لم أكرر قوله عن هواية فكتبت هذه المقالة عن دراية" و التتمة
                          هنا، و قراءة ممتعة إن شاء الله تعالى.
                          sigpic
                          (رسم نور الدين محساس)
                          (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

                          "القلم المعاند"
                          (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
                          "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
                          و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

                          تعليق

                          • أسد العسلي
                            عضو الملتقى
                            • 28-04-2011
                            • 1662

                            #28
                            خلق الله الإنسان من تراب و خلق الجان من مارج من نار
                            و خلق الحيوان من الماء
                            و خلق اللغات للإنسان و الحشرات و الحيوان
                            و ربما لغات أخرى للنباتات و الجماد
                            ﴿حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾[النمل: 18]

                            ليت أمي ربوة و أبي جبل
                            و أنا طفلهما تلة أو حجر
                            من كلمات المبدع
                            المختار محمد الدرعي




                            تعليق

                            • هناء عباس
                              أديب وكاتب
                              • 05-10-2010
                              • 1350

                              #29
                              الاستاذ القدير حسين ليشوري
                              مزيد من الشكر لمرور حضرتك ومداخلاتك القيمة
                              الاستاذة منيري الفهري
                              الامر لا يختص بالترجمة المرئية تماما فبرجاء قراءة المعلومات علي الرابط
                              الاستاذ اسد عسلي
                              اشكر المروروالتعليق
                              يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                              هناء عباس
                              مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                              تعليق

                              • منيره الفهري
                                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                                • 21-12-2010
                                • 9870

                                #30
                                المشاركة الأصلية بواسطة هناء عباس مشاهدة المشاركة
                                الاستاذ القدير حسين ليشوري
                                مزيد من الشكر لمرور حضرتك ومداخلاتك القيمة
                                الاستاذة منيري الفهري
                                الامر لا يختص بالترجمة المرئية تماما فبرجاء قراءة المعلومات علي الرابط
                                الاستاذ اسد عسلي
                                اشكر المروروالتعليق
                                الاستاذة هناء عباس
                                انا لم اتحدث عن الموضوع كترجمة مرئية و لكن كاصل للغة الانجليزية و سيرتها و هذا هو موضوع الحديث هنا: اصول اللغة و مصادر الاشتقاق

                                تعليق

                                يعمل...
                                X