ظاهرة الإعراب

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • عبدالرحمن السليمان
    مستشار أدبي
    • 23-05-2007
    • 5434

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة الهويمل أبو فهد مشاهدة المشاركة
    الدكتور السليمان حفظه الله

    تحية طيبة وبعد

    النحو العربي حقيقة يعقد المايتعقد. ولي فيه رأي. قد لا يكون للنحو العربي صلة بالنحو الإغريقي (أو اللاتيني). لكني أظن أن الإغريق أوجدوا للعرب مصطلحات أو سبقوهم إليها، أو أن أهل اللغات السامية فصلوها قبل الإغريق ومن ثم استغلها الطرفان في طرحهم اللساني. لكن بعض مصطلحات المقولات الأرسطية مثل "الركن" و"الفضلة" مصطلحات متبادلة بين العرب والإغريق ولست متأكدا مَنْ سبق من! هل كان للنحو الإغريقي تأثير في النحو العربي؟ ظني أنه لا يوجد. هل هناك مصطلحات مشتركة؟ بالتأكيد! لكن وجودها لا يعني تأثر وتأثير. ربما نيتجة طبيعة اللغة عموما.

    وكل عام ميلادي وانت بخير
    الأستاذ العزيز الهويمل أبو فهد سلمه الله،

    كل عام وحضرتك ومن تحب بخير.

    تجد على الرابط التالي نقاشا قديما بخصوص ما أثرت، أحيلك عليه لأنه يضيء بعض جوانب تساؤل حضرتك:

    قضية تأثر النحو العربي بنحو الأمم الأخرى كانت وفاة سيبويه صاحب الكتاب الجامع في النحو سنة 170 هجرية، أي قبل بداية مرحلة نقل العلوم اليونانية إلى العربية بعقود. وكان أستاذه الخليل بن أحمد وضع قبل هذا التاريخ علم اللغة بمفهومه القديم (أي صناعة المعجم)، فصنف أول معجم شامل في تاريخ اللغات هو "كتاب العين".[1] وهذا يعني أن


    من جهة أخرى: تنتمي أسرة اللغات الجزيرية (السامية) وللغات الهندية الأوربية إلى مجموعة من اللغات ذات بنية لغوية متشابهة تسمى "اللغات المعربة". وللفائدة أذكر أن اللغويين يقسمون اللغات، من حيث تركيباتها البنيوية وليس من حيث أصولها التاريخية، إلى ثلاثة أنواع:

    اللغات العازلة (Isolating languages) كالصينية مثلا، حيث تؤدي الكلمة المعنى بمعزل عن السياق العام للجملة.

    اللغات الإلصاقية (Agglutinative
    languages) حيث تضاف السوابق والدواخل والزوائد على الجذر للحصول على معان جديدة. وهذه الظاهرة موجودة في معظم اللغات غير العازلة لكنها غزيرة جدا في بعض اللغات كالتركية والهنغارية والفنلندية.

    اللغات المعربة (Synthetic languages) كالعربية والبابلية والإغريقية واللاتينية والألمانية حيث تؤدي حركات الإعراب وظائف دلالية.

    وعليه: فإن أية لغة فيها إعراب، وترد فيها حالات الرفع للفاعل والنصب للمفعول والخفض للمجرور، توضع فيها مصطلحات للتعبير عن ذلك. فاليونان عبروا عن الفاعل بمصطلح (Ονομαστική/أونوماستيكي)، والرومان بمصطلح Nominativus والعرب بمصطلح (مرفوع)، ذلك لأن المفهوم، مفهوم الرفع في الإعراب، موجود في هذه اللغات الثلاث أصالة، ذلك أن اللغات لا تستعير من بعضها بعضها حالات لغوية كحالة الإعراب، فنحن لم نسمع بذلك قط. فحيثما وجد مفهوم لغوي، احتيج معه إلى وضع مصطلح يدل عليه. وليس بين المصطلحات النحوية العربية والمصطلحات النحوية اليونانية شبه، لا من قريب ولا من بعيد.

    طبعا هذه المقدمة بمعزل عن مشاكلنا مع نحاتنا الذين عقدوا الما يتعقد كما تضفلت وذكرت. وأنا عصرت ذهني مرارا وتكرارا لفهم قصدهم من الجمل التي لها محل من الإعراب والجمل التي ليس لها محل من الإعراب وأجزم أن حديث هذه الجمل كله خزعبلات ماأنزل الله بها من سلطان! لكن ذلك لا يؤثر على إبداعهم في المجالات الأخرى.

    تحياتي الطيبة.
    عبدالرحمن السليمان
    الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    www.atinternational.org

    تعليق

    • عبدالرحمن السليمان
      مستشار أدبي
      • 23-05-2007
      • 5434

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة حسين ليشوري مشاهدة المشاركة
      أستاذنا الفاضل ومعلمنا الكريم الدكتور عبد الرحمن السليمان؛
      أستاذنا الجليل ومثقفنا المُطَّلِع الهويمل أبو فهد:
      السلام عليكما ورحمة الله تعالى وبركاته.
      أشكر لكما حضوركما الطيب في هذا المتصفح المتواضع وما أسهمتما به من إثراء له بما زادنا ثقافة وفهما،
      جزاكما الله عنا خيرا دائما وأبدا.
      تحيتي لكما ومحبتي.

      أخي الكريم وأستاذي الفاضل حسين ليشوري، حفظه الله،
      افتقدناك فبحثنا عنك فوجدناك هنا شعلة نشاط.
      تحياتي العطرة.
      عبدالرحمن السليمان
      الجمعية الدولية لمترجمي العربية
      www.atinternational.org

      تعليق

      • الهويمل أبو فهد
        مستشار أدبي
        • 22-07-2011
        • 1475

        #18
        الدكتور الفاضل عبدالرحمن السليمان
        وأستاذنا طويلب العلم حسين ليشوري

        جزيل الشكر لكما لعرضكما ما يفيد وتوثيقه ولحسن ظنكما بي


        الحقيقة، عدت وقرأت مشاركتي الأخيرة وضحكت على عبارتي ("ولي رأي" [في النحو]). وكأن رأيي هذا لم يكن ساحة وغى منذ قرون. فأنا أسحب رأيي، وأضع مكانه رأيا آخر: سيولة الصلة بين الإغريق والمشرق والمغرب العربيين (دون مؤثر ومتأثر في قضايا اللسان).

        قرأت المقال الذي أشرت إليه ووجدته متخصصا ثريا ومثريا.

        تحياتي وتقديري

        تعليق

        • عبدالرحمن السليمان
          مستشار أدبي
          • 23-05-2007
          • 5434

          #19
          الأستاذ والأخ العزيز الهويمل أبو فهد،

          بل رأيك يا سيدي سديد، ومبعثه التأمل، ويفضي إلى النقاش وإلى تبادل الفكر واستحضار المعلومات، وناهيك بذلك خيرا وفائدة في حديث العلم.

          نحن نعيش اليوم في زمن المعلومات متاحة فيه بوفرة. ولو أتيحت هه المعلومات للمرحوم أنيس إبراهيم لكان له رأي آخر. فالإعراب - ببساطة شديدة - أصيل في العربية لأنه موجود بحذافيره في الأكادية أخت العربية. وتجد على الرابط الثاني، المشاركة رقم 1، حاشية للإعراب في العربية والأكادية:

          <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; font-family: " traditional="" arabic?;="" roman??="" new=""


          ودمتم على حب العلم،
          وتحياتي العطرة.
          عبدالرحمن السليمان
          الجمعية الدولية لمترجمي العربية
          www.atinternational.org

          تعليق

          • حسين ليشوري
            طويلب علم، مستشار أدبي.
            • 06-12-2008
            • 8016

            #20
            المشاركة الأصلية بواسطة عبدالرحمن السليمان مشاهدة المشاركة
            أخي الكريم وأستاذي الفاضل حسين ليشوري، حفظه الله،
            افتقدناك فبحثنا عنك فوجدناك هنا شعلة نشاط.
            تحياتي العطرة.
            السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته.
            أهلا بك أخي الحبيب الغالي الدكتور عبد الرحمن وعساك بخير وعافية وأعتذر إليك عن التأخر في شكرك.
            لقد أخرست لساني عن شكرك وأعجزت بياني عن التعبير لرد بعض ما لك عندي من الفضل وجعلتني أخجل من نفسي أمامك.
            جزاك الله عني خيرا دائما وأبدا، أنت أول معلم لي على الشبكة العنكبية ولن أنسى، إن شاء الله تعالى، فضلك علي وكم صححت لي أخطائي اللغوية ونصحتني و لن أنسى، إن شاء الله تعالى، تصويبك لي عنوان مقالتي "العربية ليست كأحد (كأية لغة) من اللغات" (2009) وأنا مدين لك كثيرا و لا يشكر الله من لا يشكر الناس ولاسيما أولي الفضل والإحسان عليه.

            أما عن النشاط هنا فقد سئمت الحديث في السياسة "العربية"، في "الفكري/السياسي" فقلت في نفسي لعلي أجد بعض السلوى في "الأدبي" وإذا بي أجد دار لقمان على حالها، بل تزداد سوءا يوما بعد يوم، و يكفي أن تقرأ بعض ما ينشر هنا لتصاب بالكآبة المزمنة، أعاذك الله من كل سوء، و اقرأ إن شئت ما كتبه أحدهم "كلمات تحت المجهر (إقرأ)" لترى حجم الكارثة وهذا قليل من كثير، نسأل الله العافية، وقد ملَّ مِرقمي وكلَّ معصمي من التصويب والصحة لم تعد كما كانت، نحن في عصر الرويبضة حتى في ... الأدب والفن وهذا من أشراط الساعة، نسأل الله السلامة والعافية.

            أسأل الله
            الحفظ لي ولك و لكل مسلم، وجزاك الله عني خيرا.

            تحيتي لك ومحبتي أخي الحبيب.

            sigpic
            (رسم نور الدين محساس)
            (رسّام بجريدة المساء الجزائرية 1988)

            "القلم المعاند"
            (قلمي هذا أم هو ألمي ؟)
            "رجوت قلمي أن يكتب فأبى، مُصِرًّا، إلاَّ عِنادا
            و بالرَّفض قابل رجائي و في الصَّمت تمــادى"

            تعليق

            • عبدالرحمن السليمان
              مستشار أدبي
              • 23-05-2007
              • 5434

              #21
              أخي وصديقي ومعلمي الأستاذ الفاضل محمد ليشوري،
              أحرجني كثيرا ثناؤك علي، وأنا في قرارة نفسي لا أساوي ربع ما تظن بي لسلامة طويتك وطيب معدنك، فشكر الله لك وأدامك لنا أخا عزيزا وزميلا كريما ومعلما نتعلم من أسئلته البحث والتنقير، ومن تواضعه الأدب الرفيع.
              تحياتي العطرة.
              عبدالرحمن السليمان
              الجمعية الدولية لمترجمي العربية
              www.atinternational.org

              تعليق

              يعمل...
              X