قصيدة ( في الصحراء ) لستيفن كرين
ترجمة انور غني الموسوي
( في الصحراء )
في الصحراء
رأيت مخلوقا
يجلس القرفصاء
ممسكا قلبه بيديه
وهو يأكل به
قلت له ( هل هو طيب يا صديقي ؟ )
فأجابني ( انه مرّ مرّ )
لكنني أحبّه
لأنّه مرّ
ولأنّه قلبي .
الهامش
Stephen Crane, ‘In The Desert8‘ ، ستيفن كرين ( 1871-1900(
قال الناشر : القصيدة فيها ايحاء لقبول الذات و قبول الانسانية رغم المرارة ، واسلوب كرين تقليلي ( (minimalism ، يعتمد اقل ما يمكن من الكلمات و الصفات ، بعيدا عن المفردات المنمقة و الزخرفة ، وهو شيء غريب لعصره في القرن التاسع عشر ، و التقليلية اسلوب يجذب القارئ الى جوهر القصيدة بعيدا عن زخرفها الشكلي .
عن موقع https://raeglass.wordpress.com/…/favorite-poems-in-the-des…/20694_1558550731070009_7439497109098347311_n.jpg
In the Desert
BY STEPHEN CRANEIn the desert
I saw a creature, naked, bestial,
Who, squatting upon the ground,
Held his heart in his hands,
And ate of it.
I said, “Is it good, friend?”
“It is bitter—bitter,” he answered;
“But I like it
“Because it is bitter,
“And because it is my heart.”
ترجمة انور غني الموسوي
( في الصحراء )
في الصحراء
رأيت مخلوقا
يجلس القرفصاء
ممسكا قلبه بيديه
وهو يأكل به
قلت له ( هل هو طيب يا صديقي ؟ )
فأجابني ( انه مرّ مرّ )
لكنني أحبّه
لأنّه مرّ
ولأنّه قلبي .
الهامش
Stephen Crane, ‘In The Desert8‘ ، ستيفن كرين ( 1871-1900(
قال الناشر : القصيدة فيها ايحاء لقبول الذات و قبول الانسانية رغم المرارة ، واسلوب كرين تقليلي ( (minimalism ، يعتمد اقل ما يمكن من الكلمات و الصفات ، بعيدا عن المفردات المنمقة و الزخرفة ، وهو شيء غريب لعصره في القرن التاسع عشر ، و التقليلية اسلوب يجذب القارئ الى جوهر القصيدة بعيدا عن زخرفها الشكلي .
عن موقع https://raeglass.wordpress.com/…/favorite-poems-in-the-des…/20694_1558550731070009_7439497109098347311_n.jpg
In the Desert
BY STEPHEN CRANEIn the desert
I saw a creature, naked, bestial,
Who, squatting upon the ground,
Held his heart in his hands,
And ate of it.
I said, “Is it good, friend?”
“It is bitter—bitter,” he answered;
“But I like it
“Because it is bitter,
“And because it is my heart.”
تعليق