العربي الفصيح في الأمازيغية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • هشام البوزيدي
    أديب وكاتب
    • 07-03-2011
    • 391

    #16


    الأستاذة الفاضلة منيرة الفهري: مرحبا بك وشكرا لك.

    فعل خاط يخيط في لسان تاشلحيت "إجْنَى" (بالجيم المصرية)
    وحين نقوم بقلب الجيم قافا, كما هو شائع في تاشلحيت, فإننا نحصل على الجذر التالي: "قنا".

    لسان العرب

    الأَصمعي: قانَيْت الشيء خلطته.
    وكلُّ شيءٍ خلطته فقد قانَيْتَه.
    وكلُّ شيء خالط شيئاً فقد قاناه.
    أَبو عبيد: المُقاناةُ في النسج خيط أَبيض وخيط أَسود. ابن بُزُرْج: المُقاناة خلط الصوف بالوبر وبالشعر من الغَزل يؤلف بين ذلك ثم يبرم.


    فهل يمكننا القول إن الكلمتين ترجعان إلى نفس الجذر في أصلهما, أم أنهما لغتان لكلمة واحدة, حافظت كل من العربية والأمازيغية عليهما حتى وصلتنا اليوم؟
    كما أسلفت هي مجرد تأملات, لكني لا أخفيكم أني افتتحت الموضوع ارتجالا, ولم أتوقع أن أجد الكثير من المفردات المتقاربة لإغنيه بها.

    [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

    لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
    قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
    [/gdwl]

    تعليق

    • عبدالكريم شكوكاني
      أديب وكاتب
      • 31-12-2010
      • 266

      #17
      هلا بالاستاذ هشام
      وشكراً لجهدك واهتمامك

      أما كلمة بهرا
      فأيضاً من المحتمل أن يكون أصلها بحرا أي بحر
      وكلمات بحر في لهجات كثيرة تعني الكثير

      الله محييك

      تعليق

      • عبدالكريم شكوكاني
        أديب وكاتب
        • 31-12-2010
        • 266

        #18
        هلا أستاذ هشام
        في لهجتنا
        فلّي أو يفلّي أو فلّى وتعني اخراج القمل من الرأس

        الله محييك

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #19
          المشاركة الأصلية بواسطة عبدالكريم شكوكاني مشاهدة المشاركة
          هلا بالاستاذ هشام
          وشكراً لجهدك واهتمامك

          أما كلمة بهرا
          فأيضاً من المحتمل أن يكون أصلها بحرا أي بحر
          وكلمات بحر في لهجات كثيرة تعني الكثير

          الله محييك
          أستاذنا الفاضل عبد الكريم شكوكاني
          سعداء بك في ملتقى الترجمة
          نورت الملتقى
          شكرا لتفاعلك الر ائع و حتما سيجيبك الاستاذ القدير هشام البوزيدي
          المختص في هذا القسم
          مرحبا بك

          تعليق

          • هشام البوزيدي
            أديب وكاتب
            • 07-03-2011
            • 391

            #20
            المشاركة الأصلية بواسطة عبدالكريم شكوكاني مشاهدة المشاركة
            هلا بالاستاذ هشام
            وشكراً لجهدك واهتمامك

            أما كلمة بهرا
            فأيضاً من المحتمل أن يكون أصلها بحرا أي بحر
            وكلمات بحر في لهجات كثيرة تعني الكثير

            الله محييك

            الأستاذ الكريم عبد الكريم:
            أود أن أشكرك في البدء لإهتمامك بالموضوع, ثم أوافقك في أن الإشارة إلى صلة الكلمات الأمازيغية التي أذكرها بشبيهاتها العربية لا ينبغي أن يكون بأسلوب القطع والجزم, بل الأمر مبني على الإجتهاد وغلبة الظن. لكننا نستفيد بالعودة إلى أصول الكلمات, خصوصا أن كثيرا منها كلمات منسية تحتاج من ينفخ فيها روح الحياة من جديد.
            فكلمة "بهرا" كلمة فصيحة, لم أسمعها إلا في بيت عمر بن أبي ربيعة, لكني حين تذكرت أنني أستعمل الكلمة ذاتها في الأمازيغية, افتتحت هذا الموضوع.

            أما فعل "فلا" فهو بالفعل فعل فصيح له نفس المعنى الذي ذكرته في مشاركتك:

            لسان العرب:
            وفَلا رَأْسَه يَفْلُوه ويَفْلِيه فِلاية وفَلْياً وفَلاَّه: بَحَثه عن القمل، وفَلَيْت رأْسه؛ قال: قد وَعدَتْني أُمُّ عَمْرو أَنْ تا تَمْسَحَ رأْسِي، وتُفَلِّيني وا تُمَسَّحَ القَنْفاءَ حتى تَنْتا أَراد تَنْتَأَ فأَبدل الهمزة إِبدالاً صحيحاً؛ وهي الفِلاية من فَلْي الرأْس.

            شكرا لك.

            [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

            لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
            قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
            [/gdwl]

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #21
              صباح الخير أستاذي الفاضل
              هشام البوزيدي
              صباح الخير لكل من مر و يمر من هنا
              و اشكركم جدا لهذا التفاعل الجميل مع هذا الموضوع القيم

              ننتظر تأملاتك الابداعية حول الفصيح في اللغة الأمازيغية
              أخي هشام

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #22

                صباح الخير إخوتي
                لسائل أن يسأل لمَ هذا القسم و لم الأمازيغية
                فقط لنعلم أن اللغة العربية هي أمّنا ...هي لغة الدنيا ..هي لغة القرآن
                و هي أروع لغة في العالم
                ننتظر تأملاتك الرائعة دائما أستاذنا القدير هشام البوزيدي
                لنثبت أن الأصل هي لغتنا الأم..لغتنا العربية الجميلة
                طاب يومكم بالخير

                تعليق

                • رزيقة حزير
                  عضو الملتقى
                  • 24-07-2009
                  • 225

                  #23
                  السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                  سيدي...
                  اشكرك على هذا الموضوع الرائع
                  اظنني من المستفدين أيضا
                  كل التقدير والاحترام
                  [COLOR=#8b0000][SIZE=3][B][COLOR=darkorchid][FONT=Arial][align=center]
                  [COLOR=#8b0000][SIZE=3][B][COLOR=darkorchid][FONT=Arial]ليس حسن الجوار كف الأذى ... [/FONT][/COLOR][/B][B][FONT=Arial][COLOR=darkorchid]بل الصبر على الأذى[/COLOR][/FONT][/B][/SIZE]
                  [B][COLOR=darkorchid] [FONT=Arial][SIZE=3]علي بن أبي طالب [/SIZE][/FONT][/COLOR][/B]
                  [/COLOR][/align][/FONT][/COLOR][/B][/SIZE]
                  [/COLOR]

                  تعليق

                  • أحمد على
                    السهم المصري
                    • 07-10-2011
                    • 2980

                    #24
                    ماشاء الله موضوع قيم جدا

                    متابع من الآن
                    شكرا أستاذ هشام البوزيدي

                    تقديري لك

                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      #25
                      السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
                      صباح الخير لكل من مر و يمر من هنا
                      شكرا خاصا للاستاذة الغالية رزيقة حزير
                      و للأستاذ الفاضل أحمد علي
                      لهذا التفاعل الجميل مع موضوع العربي الفصيح في الأمازيغية
                      و ننتظر الأخ الرائع هشام البوزيدي
                      ليمدنا بآخر تأملاته القيمة جدا

                      تعليق

                      • هشام البوزيدي
                        أديب وكاتب
                        • 07-03-2011
                        • 391

                        #26

                        أساتذتي الكرام:
                        منيرة الفهري
                        رزيقة حزير
                        أحمد علي

                        بارك الله فيكم جميعا,
                        أعود فأكرر أني لا أكتب هذه الملاحظات لأنفي وجود الأمازيغية أو لأقول إن أصلها عربي, وإنما أشير إلى نقاط التقاء, واختلاف الألسنة من آيات الله كما جاء في آية الروم.

                        نقول في تاشلحيت "أُودْمْ" ونقصد "الوجْه"
                        مثلا: أُودْمْ نْبْنادْمْ : وجه الإنسان.

                        لسان العرب
                        العِنانِ المُؤْدَمِ : في صَلَبٍ مثل العِنانِ المُؤْدَمِ وأَدِيمُ كل شيء: ظاهِرُ جلْدِه.
                        وأَدَمَةُ الأَرض: وجهُها؛ قال الجوهري: وربما سمي وجْهُ الأَرض أَديماً؛ قال الأَعشى: يَوْماً تَراها كَشِبْه أَرْدِية العَصْب، ويوماً أَدِيُمها نَغِلا ورجل مُؤْدَمٌ أَي مَحبْوب.



                        [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

                        لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
                        قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
                        [/gdwl]

                        تعليق

                        • ابراهيم محمد سوسي
                          منتسب
                          • 28-03-2012
                          • 10

                          #27
                          أخي هشام
                          أفكار في غاية الاهمية و أشاركك المنحى و الاتجاه و ان كانت النتيجة النهائية لن تروق الكثيرين .
                          و قفت يوما عند الكوديت " كومة " من الرمل و ادا بقصة الطوفان و استوى السفينة على الجودي اي الكودي يدغدغ أعماق أفكاري .
                          الجوديت و الجودي مؤنث و مذكر جودي ، فقلت ان الجودي ما هو الا كومة شاهقة يطلق عليها الجبل.
                          استوت على الجودي { تسوى حيكي أوكودي بتشلحيث } كما أن استوى = يسوى .
                          نحن على الطريق لنعرف أصل اللغتين .

                          تعليق

                          • ابراهيم محمد سوسي
                            منتسب
                            • 28-03-2012
                            • 10

                            #28
                            أدم أو ادم

                            ابونا ادم أو أبونا ذا الوجه
                            يودم و معناه تقطر و سيدنا ادم عصارة التراب أو عجينته .
                            يا سبخان الله .

                            تعليق

                            • منيره الفهري
                              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                              • 21-12-2010
                              • 9870

                              #29
                              الأستاذ الفاضل
                              ابراهيم محمد سوسي
                              مرحبا بك أهلا و سهلا في هذا المتصفح تثريه
                              احترامي و تقديري

                              تعليق

                              • ابراهيم محمد سوسي
                                منتسب
                                • 28-03-2012
                                • 10

                                #30
                                أستاذتنا المحترمة الشكر لك .
                                المعرفة ضلتنا و كلنا خلفها و نقول : هل من ما زيد ؟
                                يعجبني ما يقدمه الاستاذ الفاضل هشام التوزيدي من مقارنات و تشابه المنبع بين اللغة العربية التي نحبها و نقدرها مع الامازيغية .

                                تعليق

                                يعمل...
                                X