الوعاء الذهبي .. ترجمة سائد ريان

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سائد ريان
    رئيس ملتقى فرعي
    • 01-09-2010
    • 1883

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
    أخي و أستاذي الكريم
    سائد ريان

    ما أروع هذا الدرس و ما أحوجنا لمثله في هذا الزمن الخاطئ

    الترجمة أتت راااائعة و قد حافظت على المعني بل و زدتَها من لمساتك الجميلة
    فصارت و الله أروع

    شكرا لك أستاذنا المترجم القدير
    سننتظر تراجمك دائما
    ان شاء الله

    تقديري الفائق لهذا المجهود الرائع

    الأستاذة الفاضلة

    منيرة الفهري

    منكم نتعلم ونستفيد ونحرص علـى أن نستزيد

    حياكم الله يا أستاذتنا وبارك فيكم


    حقيقة لقد سعدت جدا بإعجابكم بترجمتي
    والتي كنت قد ترجمتها قبل ما يقارب السنة في مكان قريب من الملتقى
    وتشرفت في أن أضعها هنا بين يديكم في ملتقاكم الجميل

    أشكركم على مروركم العبق

    وهذه
    تحاياي وباقة ياسمين لمحياكم
    وجزيــــــــــــــــــــــــل الشكر

    تعليق

    • سائد ريان
      رئيس ملتقى فرعي
      • 01-09-2010
      • 1883

      #17
      المشاركة الأصلية بواسطة عبدالله جلغوم مشاهدة المشاركة

      حكمة رائعة ، كثيرا ما نخالفها ، لسبب ما ، فنشعر بالندم .
      جزاك الله خيرا أستاذنا الفاضل : فقد ذكّرتنا بما كنا قد أوشكنا على نسيانه ، أو تجاهله .

      الأستاذ القدير: عبد الله جلغوم
      بارك الله فيكم وبارك في حسناتكم
      أشكركم جزيل الشكر على مروركم العبق وردكم الجميل

      تحاياي كما تليق

      تعليق

      • سائد ريان
        رئيس ملتقى فرعي
        • 01-09-2010
        • 1883

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
        درس حكمة و موعظة يحتاجها كل إنسان كي يرتب حياته من جديد
        و يوجهها نحو الأفضل ...ما أحوجنا في هذا الزمن لهذه الكتابات
        شكرا على هذا العمل المفيد
        أما الترجمة فيكفيك شهادة أختنا الأديبة المبدعة
        منيرة الفهري
        تقبل ودي و تقديري أستاذ سائد ريان
        ننتظر دائما روائعكم

        أهلا بالأخ الحبيب والأديب الجميل
        المختار محمد الدرعي

        لقد أنرتم المتصفح ببهاء وروعة مروركم يا أستاذي
        فلكم من التحايا ألوف
        ومن الشكر نيف

        تعليق

        • سائد ريان
          رئيس ملتقى فرعي
          • 01-09-2010
          • 1883

          #19
          المشاركة الأصلية بواسطة رشا السيد احمد مشاهدة المشاركة
          الأستاذ سائد ريان
          أسعدت كل حين

          جميلة جدا ً هذه الحكمة ما أحوجنا لها في في زحمة الحياة
          ومشاغلها وأمورها كافة
          الاستاذ سائد

          كانت رائعة منك هذه الحكمة ترى كم منا يطبقها ويستغل الفسحات الجميلة في الحياة
          سلم فكر يتذوق جنان الجمال والبلاغة
          ياسمين لإشراقاتك البهية .



          الأستاذة الكريمة : رشا السيد أحمد

          كم كان رائعا مروركم وقراءتكم للحكمة يا أستاذتي
          فلا يتفطن للحكمة إلا حكيم

          سلمتم وبوركتم ......

          أجمل تحـــــــــاياي لكم


          تعليق

          • سائد ريان
            رئيس ملتقى فرعي
            • 01-09-2010
            • 1883

            #20
            المشاركة الأصلية بواسطة أحمد على مشاهدة المشاركة
            دروس وحكم ومواعظ وجهد كبير
            شكرا لك أخي الكريم سائد ريان


            تحياتي لك

            الأستاذ القدير
            أحمد علي
            السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

            إنها
            لشهادة أعتز بها
            فكيف بها إن كانت من الأستاذ أحمد علي

            تحاياي
            و إحترامي الشديد لكم


            تعليق

            • فيصل كريم
              مـستشار في الترجمة المرئية
              • 26-09-2011
              • 386

              #21
              ترجمة جميلة ومثيرة للاهتمام من الاستاذ الفاضل سائد ريان وبدا النص المترجم كنص أصلي باللغة العربية.
              وهذا ما يجعلها ترجمة سلسة بلغة رشيقة وممتعة للقراءة بما تحويه من حكمة ونصائح لحياة سليمة وصحيحة.
              وأزيد على رونق الترجمة حسن انتقاء هذا النص الطيب.

              فجزاك الله كل خير يا أستاذنا الفاضل سائد ريان





              تصميم سائد ريان

              تعليق

              • سائد ريان
                رئيس ملتقى فرعي
                • 01-09-2010
                • 1883

                #22
                المشاركة الأصلية بواسطة إيمان علاوي مشاهدة المشاركة
                الأستاذ المترجم سائد ريان

                و الله برافو عليك

                حكمة من ذهب

                و رغم اني اعرف جيدا الانجليزية

                لكن و الله أعجبتني أكثر ترجمتك يا استاذ سائد

                شكرا على الدرس , و اتمنى أن الكل يستوعبه

                فلنملأ قلوبنا بالله أولا

                ثم نشرب القهوة

                تحياتي

                أهلا وسهلا بالأستاذة : إيمان علاوي
                أشكركم جزيل الشكر على مروركم العبق
                يا أختاه
                إن رأيكم الجميل في ترجمتي أسعدني جدا
                وهو كالوسام .. وسأعتز به


                فالحمد لله الذي وفقني لإيصال فكرة جميلة لكم وللجميع
                يرضى عنها الله
                والله من وراء القصد


                تحاياي

                تعليق

                • سائد ريان
                  رئيس ملتقى فرعي
                  • 01-09-2010
                  • 1883

                  #23
                  المشاركة الأصلية بواسطة سليمان ميهوبي مشاهدة المشاركة
                  ***
                  أ. سائد ريان :
                  أحسنت الاختيار وأجدت الترجمة.
                  أما عن الموضوع فهو درس بالغ في كيفية تنظيم واستغلال لحظات حياتنا
                  حتى نسعد ونسعد معنا غيرنا.
                  فشكرا جزيلا أخي سائد على هذا الموضوع المفيد الممتع
                  وعلى هذه الترجمة الراقية.
                  ***

                  أشرقت الأنوار يا أستاذي الحبيب

                  سليمان الميهوبي

                  الأديب الأريب والمترجم الفذ

                  يعلم الله بالمحبة التي أكنها لكم في قلبي
                  وكم أسعد برؤيتكم

                  أجمل تحاااااااااااااااااياي لنقاء روحكم يا صديقي
                  وكل الإحترام لشخصكم الكريم

                  تعليق

                  • سائد ريان
                    رئيس ملتقى فرعي
                    • 01-09-2010
                    • 1883

                    #24
                    المشاركة الأصلية بواسطة محسن الفقي مشاهدة المشاركة
                    هيَ ذي الحكمة لمن أراد أن يلتقطها، الحكمة و قد أُحكمت صياغتها حتى ليُخيّل لمن يقرأ أن الحياة برُمّتها قد اخْتزلت في مراوحة بين هذه الحكمة و تلك ، مراوحة لا تنفكّ تستدعي الفطنة كاملة و حسن الكياسة و التّقدير لنُقدّر أن المُبتغى إثراء و تأثيث للوجود بما يلزم من شروط الاكتمال..
                    سجّل عندك سيّدي أنّي كنتُ عندك و أنّي استفدْتُ أيما استفادة..
                    شكرا لك مديدا و لك وردة عربون اعتراف لترجمة و معنى..



                    الأستاذ القدير

                    محسن الفقي

                    الأديب الكبير

                    والله أغبط نفسي بوجودكم في متصفحي
                    وأعلمكم بأنني وبكل فخر وإعتزاز سأسجل وجودكم على أجمل أوراقي وبماء الذهب

                    يا أستاذي الحبيب
                    إن رأيكم الجميل سطع كنور الصباح على متصفحي

                    كل التحايا العبقة لمحياكم
                    مغلفة بالاحترام الجم

                    تلميذكم
                    سائد ريان

                    تعليق

                    • سائد ريان
                      رئيس ملتقى فرعي
                      • 01-09-2010
                      • 1883

                      #25
                      المشاركة الأصلية بواسطة ظميان غدير مشاهدة المشاركة
                      سائد ريان

                      موضوع رائع
                      وكلمات جميلة

                      كان الحكمة هنا سائدة ومتسيدة يا سائد ريان

                      شكرا لك للترجمة الجميلة

                      سلمت

                      الأديب القدير
                      الأستاذ : ظميان غدير

                      كان مروركم عزيزا وغاليا جدا على قلبي يا أستاذي الحبيب
                      رغم كلماته القليلة إلا أنه عبق وفيه معنى كبير أسعدتني بحق

                      غدير من الأدب أنتم يا أستاذ ظميان غدير

                      تحااااااايااااي ومحبتي .....

                      تعليق

                      • سائد ريان
                        رئيس ملتقى فرعي
                        • 01-09-2010
                        • 1883

                        #26
                        المشاركة الأصلية بواسطة حورالعربي مشاهدة المشاركة

                        أهلا بالأستاذ سائد ريان

                        حكم بالغة نسترشد بها في حياتنا اليومية حتى نستفيد
                        من أوقاتنا الثمينة ونترك بصماتنا النافعة فينا وفي غيرنا.
                        شكرا سيدي الكريم على هذه الحكم الراقية والذوق الرفيع.

                        تحيتي وتقديري


                        أهلا و ألف سهلا بالأستاذة : حور العربي

                        أشكركم جزيل الشكر على مروركم العبق
                        وعلى قرائتكم الشفيفة والجميلة والتي تعكس لنا ثقافتكم الرفيعة

                        تحياتي وإحترامي

                        تعليق

                        • سائد ريان
                          رئيس ملتقى فرعي
                          • 01-09-2010
                          • 1883

                          #27
                          المشاركة الأصلية بواسطة نجلاء نصير مشاهدة المشاركة
                          السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
                          الأستاذ الفاضل /سائد ريان
                          يالها من هدية رائعة
                          أشكرك على ترجمة هذا الموضوع القيم
                          الترجمة متقنة والموضوع يجذب القاريء من أوله لآخره
                          والأجمل هو الحكمة المستخلصة من هذا النص
                          تحياتي واحترامي


                          أستاذتنا الفاضلة
                          نجلاء نصير

                          أشكركم جزيل الشكر على مروركم الكريم
                          والله رأيكم في الترجمة بأنها متقنة لهي شهادة أعتز بها جدا

                          أسعدكم الله في الدارين
                          وبارك لكم

                          تحاياي


                          تعليق

                          • سائد ريان
                            رئيس ملتقى فرعي
                            • 01-09-2010
                            • 1883

                            #28
                            المشاركة الأصلية بواسطة سعاد عثمان علي مشاهدة المشاركة


                            أستاذ سائد ريان
                            أسعد الله صباحك
                            ..من السعادة ان يُفاجأ الإنسان بشيء يخاطب عقله
                            أو يتماشى مع مبادؤه وفلسفته في الحياة
                            حقاً..أصبحنا من النادر أن نجد نصاً يريحنا نفسياً و يمدنا بالحكمة
                            والساعة..عندما قرأت الوعاء الذهبي شعرت
                            بالسعادة زهاء الفلسفة الراقية
                            والأرقى تلك الترجمة الإنسيابة
                            والأرقى الأرقي؛ذلك أستاذ سائد والذي جمع كل تلك البوتقة
                            شكراً أستاذي على كل هذا-
                            تحياتي وتقديري
                            مع أطيب أمنياتي
                            سعادة

                            الأستاذة القديرة : سعادة
                            أسعد الله أوقاتكم
                            حقيقة لقد سعدت جدا بمروركم الرائع
                            وقراءتكم الجميلة جدا

                            بارك الله فيكم وفي حسناتكم

                            تحاياي كما تليق بكم و وافر الإحترام لكم
                            وجزيل الشكر



                            تعليق

                            • سائد ريان
                              رئيس ملتقى فرعي
                              • 01-09-2010
                              • 1883

                              #29
                              المشاركة الأصلية بواسطة فيصل كريم مشاهدة المشاركة
                              ترجمة جميلة ومثيرة للاهتمام من الاستاذ الفاضل سائد ريان وبدا النص المترجم كنص أصلي باللغة العربية.
                              وهذا ما يجعلها ترجمة سلسة بلغة رشيقة وممتعة للقراءة بما تحويه من حكمة ونصائح لحياة سليمة وصحيحة.
                              وأزيد على رونق الترجمة حسن انتقاء هذا النص الطيب.

                              فجزاك الله كل خير يا أستاذنا الفاضل سائد ريان

                              الأستاذ الكريم

                              فيصل كريم

                              الأديب و المترجم البارع
                              صقر الصقور

                              مروركم كالوسام على صدري يا أستاذي
                              وإعجابكم في الترجمة جائزة منتظرة بشغف و محببة لي جدا

                              فكل الإحترام والتقدير لكم
                              وأجمل التحايا لمحياكم الوضاء

                              تعليق

                              • الهام ابراهيم
                                أديب وكاتب
                                • 22-06-2011
                                • 510

                                #30
                                أخي الأستاذ سائد ريان
                                اولا اهنئك على مقدرتك الرائعة وتمكنك اللغوي
                                وثانيا أشكرك على هذه الحكمة الرائعة التي يمكن أن تعتبر نبراسا في خضم الحياة العصرية
                                والانكباب على متطلبات الحياة مع اغفال الجانب الروحي والاجتماعي بحجة توفير ظروف حياة كريمة
                                وكم نرى ونسمع من التفكك الذي يصيب الناس جرّاء اللهاث وراء زيف الحياة ناسين المعنى الرئيس للحياة وماهية الوجودية
                                لو أن كل شخص استطاع تنظيم الوقت فقط لوجد متسعاً كبيرا يمارس فيه كل نشاطاته ويتقرب الى الله أولاً ثم الى عائلته
                                لا نسمع هذه الايام سوى العبارة ذاتها تتكرر ( لا يوجد متسع من الوقت لفعل كذا أو كذا ) أو اجد بعض الناس يقولون لي الله يعينك كيف يمكنك التوفيق بين هذا وذاك
                                والحل بسيط كن مع الله يكن معك وييسر أمورك وتكسب رضاه
                                فكونوا دوما مع الله ..........
                                تحياتي الى الجميع



                                بك أكبر يا وطني

                                تعليق

                                يعمل...
                                X