تحية لكل نساء العالم/ Moi la Tunisienne/ Mounira Fehri

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #16
    المشاركة الأصلية بواسطة سليمان بكاي مشاهدة المشاركة
    !Encore une fois ... une perle bien luisante
    !Bravo, chère poétesse
    Je n'ai rien à ajouter
    !Que ces aspirations deviennent un jour réalité
    أستاذي المترجم القدير
    سليمان بكاي
    شكرا لهذا الح
    ضور الجميل دائما
    تحياتي و امتناني سيدي الجليل

    تعليق

    • محمد الحزامي
      عضو الملتقى
      • 13-06-2014
      • 356

      #17
      استاذة منيرة الفهري بحق تجسمين بكل فخرالصورة النيرة والوطنية لـ"حرائر تونس" كل التحية والتقدير والاحترام

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #18
        المشاركة الأصلية بواسطة وليد العكرمي‏ مشاهدة المشاركة


        Je voudrais changer le monde

        Je désire altérer l’humanité
        Détruire la haine et la cruauté

        Je voudrais combattre, lutter
        Sans jamais me lasser, sans jamais m’arrêter

        Et...je le changerai ce monde félon
        Rien que par mon audace et ma résolution

        Chère poétesse, vous nous impressionnez encore une fois par ce choix du thème ainsi que par ces expressions sublimes
        Je félicite en vous cet esprit ambitieux et cet air compétitif. J’apprécie ce changement dans le mode des verbes du conditionnel dans le premier vers (je voudrais changer le monde) au futur simple dans le dernier vers (Je le changerai ce monde) ; une mutation de l’irréel (conditionnel) au réel (futur simple) qui traduit également la certitude et la confiance en soi, deux caractères qui déterminent la forte personnalité de la femme tunisienne

        الكبير الرائع أستاذي المترجم القدير
        وليد العكرمي
        سعيدة بحضورك الجميل بين متصفحاتي
        حضور يضفي الكثير من البهاء و الروعة
        شكرااا بحجم السماء لجميل كلماتك الرقيقة المشجعة
        تحياتي و مشموم فل تونسي

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #19
          المشاركة الأصلية بواسطة ابراهيم درغوثي مشاهدة المشاركة
          شكرا منيرة على كل هذه الامنيات الجميلة التي لا تقدر عليها سوى المرأة بقلبها الكبير وعقلها الراجح
          سعيدة جدااا بمرورك الكريم استاذنا الكبير
          ابراهيم درغوثي
          تشرف متصفحي بهذا الحضور الجميل
          تحياتي و كل الامتنان سيدي الجليل

          تعليق

          • شكيبيان
            أديب وكاتب
            • 02-06-2015
            • 30

            #20
            merci
            pour
            votre
            invitation
            c est un honneur et un bonheur de vous lire
            c était juste sublime votre poème
            d une saveur extrêmement rare


            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #21
              المشاركة الأصلية بواسطة سليمان ميهوبي مشاهدة المشاركة
              ***
              تحية إكبار وإجلال لك،
              أيها الشاعرة الأنيقة أ. منيرة الفهري،
              على هذه الارادة القوية
              وعلى هذا الطموح الملحاح
              ومن خلالك، تحية تفدير إلى كل امرأة تونسية وعربية تطمح للتغيير نفسُها.
              وشكرا على هذا الامتاع الشعري الحقيقي.
              ***

              الكبير الرائع المترجم القدير
              مرورك البهي يسعدني كثيراااا
              نفتقدك جدااااااا

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #22
                Et...je le changerai ce monde félon
                Rien que par mon audace et ma résolution

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #23
                  Si seulement je pourrais changer le monde
                  !!!!!!!!!

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #24
                    Je voudrais respirer l’air frais
                    L’air vivifiant de prospérité
                    Celui de la renaissance
                    Je voudrais respirer indépendance
                    Audace et délivrance
                    Renaître sans méfiance
                    Et aimer sans dissonances

                    Et...je le changerai ce monde félon
                    Rien que par mon audace et ma résolution

                    تعليق

                    • رياض القيسي
                      محظور
                      • 03-05-2020
                      • 1472

                      #25
                      المرأة_وطن
                      نحن لا نحتفل لكننا نستذكر ونقول
                      ألف تحيه للمرأه الصامدة و المناضلة أينما كانت .. تحيه للعاملة وللفلاحة والمهندسة والمعلمة والطبيبة وطالبة العلم والعمل وسيدات المنزل ..ولكل امراة تعمل وتربي وتناضل وتحن وتساعد .تحيه لكل إمرأه ساهمت في بناء أسره صالحة و كل المجد لمن كانت تقوم بدور الأب و الأم معا .

                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        #26
                        المشاركة الأصلية بواسطة رياض القيسي مشاهدة المشاركة
                        المرأة_وطن
                        نحن لا نحتفل لكننا نستذكر ونقول
                        ألف تحيه للمرأه الصامدة و المناضلة أينما كانت .. تحيه للعاملة وللفلاحة والمهندسة والمعلمة والطبيبة وطالبة العلم والعمل وسيدات المنزل ..ولكل امراة تعمل وتربي وتناضل وتحن وتساعد .تحيه لكل إمرأه ساهمت في بناء أسره صالحة و كل المجد لمن كانت تقوم بدور الأب و الأم معا .
                        شكرااا من القلب استاذي الفاضل رياض القيسي
                        لهذه الإطالة القيمة
                        فعلا تحية لكل نساء العالم...
                        تحياتي الصادقة أخي الكريم

                        تعليق

                        • سلمى الجابر
                          عضو الملتقى
                          • 28-09-2013
                          • 859

                          #27
                          و تحية لك ايضا اختي و أستاذتي الصديقة الوفية منيرة الفهري

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            #28
                            المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الجابر مشاهدة المشاركة
                            و تحية لك ايضا اختي و أستاذتي الصديقة الوفية منيرة الفهري
                            و تحياتي لك عزيزتي سلمي
                            مساء النور و البنور عليك و على كل العائلة الكريمة

                            تعليق

                            يعمل...
                            X