ملف متكامل عن خواطري من الأحدث إلي الأقدم

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • هناء عباس
    أديب وكاتب
    • 05-10-2010
    • 1350

    #61
    مشكورة أستاذة زينب الهلالي أنا فعلا تداركت ذلك بعد أن إنتهي الكاتب محرر الكتابة من الإنتهاء من كتابة الملف بأكمله وقد نشرته بالفعل دون مراجعة ولكن أعتبري أن هذه هي مسودة 1 وكان الغرض مناقشة المحتوي لا مناقشة الأخطاء اللغوية فأنا علي علم بأنني لم أنتهي بعد من التدقيق اللغوي قبل النشر النهائي للأعمال السالفة الذكر.
    مودتي وتقديري وشكرا لك
    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
    هناء عباس
    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

    تعليق

    • زينب الهلالي
      • 30-08-2010
      • 4

      #62
      السلام عليكم ....
      عزيزتي هناء ...اشكر لك سعة صدرك ... واسفة مرة اخرى على القسوة في النقد ...لكن يا حبيبتي ..الادب ليس مجرد محتوى وافكار ......الادب ما سلف واكثر بكثير....والمتحدثة معك الان ليست اديبة ولا مترجمة ولا كاتبة حتى ولكن مجرد عربية اعشق الحرف و املك والحمد لله اذنا عربية اميز بها بين الغث والسمين فقط ولا استطيع ان انافقك واقول ان كتاباتك ادبا اعذريني ارجوك ...اتصور ان هناك حدا ادنى من ...ربما الكفاءة اللغوية التي لا تستسيغ الاخطاء خاصة النحوية ...صدقيني لا شيء احب عندي من الكلمة العربية و يحز في نفسي ان اجدها تحتل المراكز الخلفية من اهتمامنا ....ثم نقول ابداع ....كمن يبني قصرا منيفا مرخما ومرصعا من الداخل وربما من الخارج ايضا ... ولكن اساساته اهون من نسج العنكبوت ....
      صحة اللغة و قوتها اساس اول واكيد ثم نتحدث عن المحتوى والافكار والاسلوب والصور والخيال ...
      الموضوع اكبر من مجرد اخطاء ...
      والرأي رأيك ...
      والحمد لله ...

      تعليق

      • هناء عباس
        أديب وكاتب
        • 05-10-2010
        • 1350

        #63
        العزيزة زينب الهلالي
        لك كل الشكر علي وجهة نظرك فهذا إحساسك والإحساس ربما يختلف من شخص لأخر والأختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية شاكرة مرورك الكريم وتمنياتي لك بالتوفيق
        يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
        هناء عباس
        مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

        تعليق

        • هناء عباس
          أديب وكاتب
          • 05-10-2010
          • 1350

          #64
          [frame="1 98"][align=center]لست انا يا سيدي
          الجزء الثالث

          لست أنا يا سيدي
          من تنهمر دموعها علي الأرض

          لست أنا يا سيدي
          من ليس لها أصل وفصل

          لست أنا يا سيدي
          من تجد في كلامها كلام الهزل

          لست أنا يا سيدي
          من فقدت خريطة عالمي

          لست أنا يا سيدي
          من قالت انها لا تعرف إلي أين المسار ؟؟؟؟؟؟

          خيرتني يا سيدي
          وإليك القرار
          بعد انا طال الأنتظار
          واصبحت في نار
          فلا حل
          غير صائب القرار

          رحلت
          وتركتني في نار

          رحلت
          وتركت الباقي من عمري
          يبكي أثار جرح السنين

          رحلت
          وتركتني
          أنا بقايا إمرأة
          من فصيلة لله ساجدين

          رحلت
          وتركت أشلاء الماضي تعذب حاضري

          رحلت
          وأخذت قلبي معك

          رحلت

          وتركتني بلا روح

          رحلت

          ولا أمامي سوي البوح

          رحلت
          وتركتني صنم يتحرك علي الأرض

          فمعك القلب والروح



          جميع الحقوق محفوظة وبقلمي وخيالية

          [/align][/frame]
          التعديل الأخير تم بواسطة هناء عباس; الساعة 14-05-2011, 20:00.
          يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
          هناء عباس
          مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

          تعليق

          • سليمى السرايري
            مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
            • 08-01-2010
            • 13572

            #65
            [frame="15 90"]


            بسم الله الرحمن الرحيم


            تردّدتُ كثيرا قبل أن أكتب ردّي هذا
            ليس خوفا من الكاتبة و ردّة الفعل ، ولكن من بعض الذين ينافقون ويغالطون
            وهنا أعتبرهم غير صادقين في حبّهم للغتنا العربيّة والتي نغار عليها من كلّ دخيل.
            صدّقيني عزيزتي هناء عبّاس منذ فترة أتابع كتاباتك وقد سبق أن مررت على بعض نصوصك والتي أعتبرها صادقة جدا ، وتركتُ لك تقريبا نفس ملاحظات الفاضلة الأستاذة زينب، غير أني وأنا ألج من جديد هذا المتصفّح الذي قرأت فيه كل الكتابات بردودها يعني 63 مشاركة، وجدت مصائب لغويّة كبيرة يا هناء . تأسّفتُ لهذا فعلا ولم أعرف ماذا أفعل حتّى عثرتُ على إنسانة صادقة وفيّة للغتها الأمّ وهي كما سبق وذكرت الأخت العزيزة زينب الهلالي ،هذه المنتسبة لم تتردّد لحظة واحدة في كتابة ردّها بكلّ حب لك أوّلا يا هناء-
            بادرت حالا لإضافة هذه المشاركة و أيضا بكلّ محبّة صادقة راجية مراجعة كل سطر وكلّ حرف مررنا به هنا.


            محبّتي
            ~~~~~~~~~
            سليمى

            [/frame]
            لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

            تعليق

            • مختار عوض
              شاعر وقاص
              • 12-05-2010
              • 2175

              #66
              الأخت الفاضلة الأستاذة / هناء عباس
              أظنني واحدا ممن قرأوا لك كثيرًا مما تدرجين في الملتقى، وقد لفت نظري تعاملك الجاد مع مسألة حقوق التأليف والملكية الفكرية مما أنبأ عن شخصيتك شديدة الجدية، وهذا أمر طيب، لكنني أراه زاد لديك عن حدّه المعقول والطبيعي، كما لفت نظري مستوى كتابتك وميلك للتعبير المباشر عما تريدين التعبير عنه، وهنا لابد من وقفة ناصحة وحازمة.. الكتابة الأدبية يا أختي الفاضلة لابد أن يتوفّر لها الحد الأدني من الخيال والصور البلاغية والجدّة في التناول، وهذه الأشياء هي التي تخلق شخصية أسلوب المبدع (تذكري أن الإبداع هو الخلق على غير مثال)، لهذا، ولفقر معجمك اللغوي، وبسبب كثرة الأخطاء اللغوية فيما تكتبين أنصحك بممارسة القراءة كثيرا لمبدعين سبقونا أو مازالوا بيننا.. اقرأي كثيرًا أخيتي، وحاولي تذوق ما تقرأين، ثم انسِ كل ما قرأتِ، وعندئذ سننتظر منك الخير الكثير..
              تقديري ورجائي ألا تزعجك مداخلتي أو مداخلتا الزميلتين اللتين سبقتاني إلى نصحك؛ فجميعنا لم يُرد لكِ إلا الخير.

              تعليق

              • هناء عباس
                أديب وكاتب
                • 05-10-2010
                • 1350

                #67
                شكرا للمداخلة اما بخصوص معجمي اللغوي ليس فقيرا وذلك لسببين اولهما انني مداومة علي قراءة القرءان واحفظ منه البعض الحمد لله اما بخصوص الأخطاء اللغوية ليست مشكلة فسأراجع ان شاء الله كتاباتي قبل النشر وبخصوص الإبداع فالحمد لله لدي القدرة عليه وعلي خلق الصور البلاغية وبشكل جيد ولا تنسي اني دارسة للأدب وليست هاوية فأعرف كيف اصنع ما اريد وكلنا بنخطأ في العربي وليس انا فقط واما حفظي لحقوقي فهذا شيء من حقي فهذه هي عصارة عقلي ولا احد يستطيع ان يغالطني في ذلك.
                تحياتي وشكرا للمرور
                التعديل الأخير تم بواسطة هناء عباس; الساعة 14-05-2011, 20:06.
                يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                هناء عباس
                مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                تعليق

                • سليمى السرايري
                  مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                  • 08-01-2010
                  • 13572

                  #68
                  المشاركة الأصلية بواسطة هناء عباس مشاهدة المشاركة
                  شكرا للمداخلة اما بخصوص معجمي اللغوي ليس فقيرا وذلك لسببين اولهما انني مداومة علي قراءة القرءان واحفظ منه البعض الحمد لله اما بخصوص الأخطاء اللغوية ليست مشكلة فسأراجع ان شاء الله كتاباتي قبل النشر وبخصوص الإبداع فالحمد لله لدي القدرة عليه وعلي خلق الصور البلاغية وبشكل جيد ولا تنسي اني دارسة للأدب وليست هاوية فأعرف كيف اصنع ما اريد وكلنا بنخطأ في العربي وليس انا فقط واما حفظي لحقوقي فهذا شيء من حقي فهذه هي عصارة عقلي ولا احد يستطيع ان يغالطني في ذلك.
                  تحياتي وشكرا للمرور


                  الجميلة الأستاذة
                  هنـــــــــاء


                  أراك غاضبة عزيزتي من ملاحظات الأستاذ مختار عوض وهذا غير منطقي فمداخلته المؤدّبة ، نصيحة قدّمها لك بكلّ محبّة وتقدير-
                  ونحن نقبل النصيحة و إلاّ ما تطوّرنا.


                  راجعي ردّك عليه وفيه أخطاء كثيرة أيضا.
                  صحيح يمكن التدارك ولكن لا يمكن أن نغضب من النصح الذي يقدّمه لنا الآخرون .

                  وعلى سبيل المثال عندك : علي والصواب هي على
                  وهذه موجودة في كلّ كتاباتك وسبق أن أشرتُ لك عنها منذ فترة طويلة ولم تأخذي بالنصيحة

                  أرجوووك تداركي بلا غضب


                  محبّتي لك عزيزتي
                  لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                  تعليق

                  • هناء عباس
                    أديب وكاتب
                    • 05-10-2010
                    • 1350

                    #69
                    [gdwl]عزيزتي ا سليمي لست غاضبة سيدتي وارد بمنتهي الهدوء رد عام وغير موجه لأحد لاني واثقة من قدرتي والحمد لله وشاكرة مرورك
                    تحياتي[/gdwl]
                    التعديل الأخير تم بواسطة هناء عباس; الساعة 17-05-2011, 17:49.
                    يستطيع أي أحمقٍ جعل الأشياء تبدو أكبر وأعقد, لكنك تحتاج إلى عبقري شجاع لجعلها تبدو عكس ذلك.
                    هناء عباس
                    مترجمة,باحثة,مدربة الترجمة ومناهج وطرق تدريس اللغة الإنجليزية,كاتبة

                    تعليق

                    يعمل...
                    X