أنشودة الرعد..أبو القاسم الشابي..ترجمة فرنسية و انجليزية /منيرة الفهري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليمى السرايري
    مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
    • 08-01-2010
    • 13572

    #46

    الجميل هو اختيارك لموضوع القصيد - ليس كلّ الناس يفعلون
    لذلك القصيد له أهميّة كبيرة بلغة الشابي العميقة والعذبة رغم الأشجان
    فترجمتك لهذا القصيد هو رهان وثقة بأنّ الحرف الصادق لا يموت وإن مات صاحبه مئات السنين.
    -
    ترجمة دقيقة باللغة الفرنسية التي طبعا أتقنها وأفهمها
    أما الأنجليزية كما يقولون بالتونسي "نطش نطشان" فهي أكيد جميلة كما كتب الذين قبلي...

    شكرا أديبتنا منيره الفهري على هذا الإثراء
    منحك الله الصحة وطول العمر ومزيدا مزيدا من الإبداع والتألّق.
    -
    -
    س.س
    لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      #47
      المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة

      الجميل هو اختيارك لموضوع القصيد - ليس كلّ الناس يفعلون
      لذلك القصيد له أهميّة كبيرة بلغة الشابي العميقة والعذبة رغم الأشجان
      فترجمتك لهذا القصيد هو رهان وثقة بأنّ الحرف الصادق لا يموت وإن مات صاحبه مئات السنين.
      -
      ترجمة دقيقة باللغة الفرنسية التي طبعا أتقنها وأفهمها
      أما الأنجليزية كما يقولون بالتونسي "نطش نطشان" فهي أكيد جميلة كما كتب الذين قبلي...

      شكرا أديبتنا منيره الفهري على هذا الإثراء
      منحك الله الصحة وطول العمر ومزيدا مزيدا من الإبداع والتألّق.
      -
      -
      س.س
      سليمى السرايري الصديقة العزيزة و الفنانة المبدعة
      شكرااا من القلب لجميل كلماتك

      تعليق

      • ناريمان الشريف
        مشرف قسم أدب الفنون
        • 11-12-2008
        • 3454

        #48
        ما شاء الله عنك تسلمي ويخليك ربي
        قصائد أبو القاسم كلها جميلة وذات معنى عميق
        وكلما قرأت اسمه تذكرت ( إرادة الحياة )
        ونحن كشعب نحبه مذ كانت هذه القصيدة
        إذا الشعب يوماً أراد الحياة ***
        شكراً لك أستاذتي
        sigpic

        الشـــهد في عنــب الخليــــل


        الحجر المتدحرج لا تنمو عليه الطحالب !!

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #49
          المشاركة الأصلية بواسطة ناريمان الشريف مشاهدة المشاركة
          ما شاء الله عنك تسلمي ويخليك ربي
          قصائد أبو القاسم كلها جميلة وذات معنى عميق
          وكلما قرأت اسمه تذكرت ( إرادة الحياة )
          ونحن كشعب نحبه مذ كانت هذه القصيدة
          إذا الشعب يوماً أراد الحياة ***
          شكراً لك أستاذتي
          الرائعة سيدتي العزيزة
          ناريمان الشريف
          شكرااا لتعليقك المشجع و الجميل كأنتِ
          تحياتي و كل الودّ

          تعليق

          يعمل...
          X