حصريا : من أروع قصص الانتقام..Le Comte De Monte Cristo..ترجمة منيرة الفهري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    #46
    شكرااا من القلب لكل من مروا من هنا
    و أعدكم أنني سأكمل ترجمة كل الحلقات ان شاء الله
    يا رب

    صباحكم جميل كأنتم

    تعليق

    • مؤيد البصري
      أديب وكاتب
      • 01-09-2010
      • 690

      #47
      سررت كثيرا وأنا أجول في منتدى الترجمة فعلا منتدى مميز وفيه الكثير وماسرني ان اجد هذا العمل المميز للاستاذة منيرة حقيقة انحني أمام جهدك وابداعك سيدتي ليس لي إلا أن أدعو الله لك التوفيق ومن تألق إلى آخر ب‘ذن الله مودتي

      تعليق

      • غالية ابو ستة
        أديب وكاتب
        • 09-02-2012
        • 5625

        #48



        [read]الأخت الغالية والصديقة الجميلة جداً المنيرة للملتقى كله

        الأستاذة منيرة الحبيبة

        كم أنا أشعر بالخجل من مشاركتي المتأخرة لهذا العمل الرائع
        وما أجملك وأنت تذكرين لكل ذي فضل فضله--هذا الجمال
        الأخلاقي والأدبي--------يجعلني أفتخر بهذه الصداقة
        والأخوة الرائعة أكثر وأكثر--------صدقي أنني للمرة
        الاولى أرى هذا العمل العظيم-----ربما لأنه قبل أن أنتمي
        لهذا الملتقى الرائع بهذه الكوكبة الجميلة ---وبالمنيرة المميزة
        وفقك الله أخيتي حبيبتي وجعلك دوماً مصدر فخر من يحبونك
        وأنا أختك التي تحبك جداً


        تحياتي ودمت مع الابداع لي أختاً رائعة
        [/read]
        التعديل الأخير تم بواسطة غالية ابو ستة; الساعة 12-01-2013, 20:20.
        يا ســــائد الطيـــف والألوان تعشــقهُ
        تُلطّف الواقـــــع الموبوء بالسّـــــقمِ

        في روضــــــة الطيف والألوان أيكتهــا
        لـــه اعزفي يا ترانيــــم المنى نـــغمي



        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #49
          المشاركة الأصلية بواسطة مؤيد البصري مشاهدة المشاركة
          سررت كثيرا وأنا أجول في منتدى الترجمة فعلا منتدى مميز وفيه الكثير وماسرني ان اجد هذا العمل المميز للاستاذة منيرة حقيقة انحني أمام جهدك وابداعك سيدتي ليس لي إلا أن أدعو الله لك التوفيق ومن تألق إلى آخر ب‘ذن الله مودتي

          أستاذي الجليل
          مؤيد البصري
          دعني أولا ارحب بك و أقول أهلا هلا و مرحبا بك معنا في ملتقى الترجمة
          نورت المكان سيدي
          و أشكرك جدااا على المرور العبق
          تحياتي أخي الفاضل


          تعليق

          • ألبرتو
            • 29-01-2013
            • 1

            #50
            السيدة منيرة الفهري اختياركي لهذا العمل يدل على رقي أدبي وفني وأرجو أن يكتمل هذا العمل قريبا ..شكرا جزيلا لكي.

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #51
              المشاركة الأصلية بواسطة غالية ابو ستة مشاهدة المشاركة



              [read]الأخت الغالية والصديقة الجميلة جداً المنيرة للملتقى كله

              الأستاذة منيرة الحبيبة

              كم أنا أشعر بالخجل من مشاركتي المتأخرة لهذا العمل الرائع
              وما أجملك وأنت تذكرين لكل ذي فضل فضله--هذا الجمال
              الأخلاقي والأدبي--------يجعلني أفتخر بهذه الصداقة
              والأخوة الرائعة أكثر وأكثر--------صدقي أنني للمرة
              الاولى أرى هذا العمل العظيم-----ربما لأنه قبل أن أنتمي
              لهذا الملتقى الرائع بهذه الكوكبة الجميلة ---وبالمنيرة المميزة
              وفقك الله أخيتي حبيبتي وجعلك دوماً مصدر فخر من يحبونك
              وأنا أختك التي تحبك جداً


              تحياتي ودمت مع الابداع لي أختاً رائعة
              [/read]
              الغالية دائما أستاذتي الشاعرة
              غالية أبو ستة
              أسعدني ردك هنا
              و يا رب أكون عند حسن ظنكم بي
              تحياتي و باقات الورد لروحك الجميلة

              تعليق

              • ابوسليمان
                أديب وكاتب
                • 04-10-2014
                • 7

                #52
                اشكركم... الأخت منيرة ومن سيتصدى لترجمة بقية الأجزاء نيابةً عن نفسي وعن الإخوة ممن هم في حاجةً للترجمة العربية حتى يتسنى لنا رؤية العمل!
                وأقول لولاكم كمترجمين لكنت وأمثالي بعيدين عن رؤية مثل هذه الإبداعات السينمائية!!

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #53
                  السلام عليكم و رحمة الله و بركاته،
                  إخوتي الأعزاء، أحباء الترجمة المرئية
                  سيكون لنا لقاء بعد الشهر الفضيل باذن الله.
                  أتمنى لكم رمضانا مباركا سعيدا و صحة موفورة و سعادة و هناء.
                  أستودعكم الله الذي لا تضيع ودائعه.
                  أحبكم في للله

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #54
                    المترجم القدير و ابني الغالي
                    فيصل كريم الظفيري
                    كل عام و كل عيد و انتم بالف الف خير و سعادة أينما كنتم.
                    نفتقدكم .
                    تحياتي الصادقة

                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      #55
                      بشرى لرواد الملتقى
                      ستعود الترجمة المرئية في شخص الأستاذ الفاضل المترجم القدير
                      فيصل كريم
                      الذي سينشر ترجماته القيمة هنا من جديد
                      فانتظرونا

                      تعليق

                      • جمال عمران
                        رئيس ملتقى العامي
                        • 30-06-2010
                        • 5363

                        #56
                        مرحبا استاذة منيرة... جزبل الشكر لكم على هذا المجهود الرائع.... أتابع وأنتظر جديدكم.. .. مودتي
                        *** المال يستر رذيلة الأغنياء، والفقر يغطي فضيلة الفقراء ***

                        تعليق

                        • منيره الفهري
                          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                          • 21-12-2010
                          • 9870

                          #57
                          المشاركة الأصلية بواسطة جمال عمران مشاهدة المشاركة
                          مرحبا استاذة منيرة... جزبل الشكر لكم على هذا المجهود الرائع.... أتابع وأنتظر جديدكم.. .. مودتي
                          شكرا جزيلا أستاذنا الفاضل جمال عمران
                          إن شاء الله ستتبعها أعمال أخرى
                          تحياتي لك و احترامي سيدي

                          تعليق

                          • محمد فهمي يوسف
                            مستشار أدبي
                            • 27-08-2008
                            • 8100

                            #58
                            الأخت الأستاذة منيره الفهري
                            تحياتي لجهدك الطيب ومثابرتك الناجحة
                            في إثراء ملتقى الترجمة العريق بكل جميل فيه
                            وترجمتك المرئية المبدوءة برواية تمثيلية لفيلم سينمائي
                            ( كونت دي مونت كريستو ) عن قصة انتقام بارعة الإبداع
                            للكاتب الفرنسي الكبير اليكسندر ديما
                            وترجمتك المرئية إضافة قديمة منذ مارس 2012
                            لموضوع راقٍ لنا وأعجبنا كثيرا تجديده وإثراءه بجديدكم
                            المفيد أسرة ملتقى الترجمة الكريمة تحت رئاستكم الحكيمة
                            فأهلا ومرحبا بالتطوير وبعث شوامخ الملتقى منذ نشأته للحياة من جديد
                            وإن كنا نأمل أن يكون التطوير لأبعد من هذه الآفاق التي عرفها الأعضاء
                            وهذا ليس ببعيد على الأفكار النيِّرة والخواطر المبتكرة والإبداعات غير المنقولة
                            من جميع الأعضاء لتناسب التطور المنشود من وراء اقتراح الأخ العميد محمد شعبان الموجي
                            وفقنا الله جميعا للرقي بهذا الصرح في أخوة ومودة وتعاون وعلاقات أفضل لعودة قامات تركت الملتقى
                            ولاستقبال أقلام واعدة بكل خير تصنع ما لم يصنعه الأوائل .

                            تعليق

                            • منيره الفهري
                              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                              • 21-12-2010
                              • 9870

                              #59
                              المشاركة الأصلية بواسطة محمد فهمي يوسف مشاهدة المشاركة
                              الأخت الأستاذة منيره الفهري
                              تحياتي لجهدك الطيب ومثابرتك الناجحة
                              في إثراء ملتقى الترجمة العريق بكل جميل فيه
                              وترجمتك المرئية المبدوءة برواية تمثيلية لفيلم سينمائي
                              ( كونت دي مونت كريستو ) عن قصة انتقام بارعة الإبداع
                              للكاتب الفرنسي الكبير اليكسندر ديما
                              وترجمتك المرئية إضافة قديمة منذ مارس 2012
                              لموضوع راقٍ لنا وأعجبنا كثيرا تجديده وإثراءه بجديدكم
                              المفيد أسرة ملتقى الترجمة الكريمة تحت رئاستكم الحكيمة
                              فأهلا ومرحبا بالتطوير وبعث شوامخ الملتقى منذ نشأته للحياة من جديد
                              وإن كنا نأمل أن يكون التطوير لأبعد من هذه الآفاق التي عرفها الأعضاء
                              وهذا ليس ببعيد على الأفكار النيِّرة والخواطر المبتكرة والإبداعات غير المنقولة
                              من جميع الأعضاء لتناسب التطور المنشود من وراء اقتراح الأخ العميد محمد شعبان الموجي
                              وفقنا الله جميعا للرقي بهذا الصرح في أخوة ومودة وتعاون وعلاقات أفضل لعودة قامات تركت الملتقى
                              ولاستقبال أقلام واعدة بكل خير تصنع ما لم يصنعه الأوائل .
                              الأستاذ الجليل الكبير الرائد محمد فهمي يوسف
                              شكراا من القلب لجميل حضورك دائما
                              و ان شاء الله ستتبعها ترجمات أخرى نحن بصدد إعدادها

                              تعليق

                              • ناريمان الشريف
                                مشرف قسم أدب الفنون
                                • 11-12-2008
                                • 3454

                                #60
                                عندما يقول بعضنا أستاذ فلان .. فقد تكون عادة من عاداتهم عندما يخاطبون أحداً يقولون له يا أستاذ
                                أما أنا فأعنيها ..
                                أنتِ أستاذة فعلاً
                                كاتبة وشاعرة ومترجمة ..
                                ماأروعك ..!! وما أبشع الانتقام والغدر
                                حقيقة .. أنا قرأت ولم أشاهد
                                ولكنني تأثرت
                                شكراً لك أستاذتي
                                تحية
                                sigpic

                                الشـــهد في عنــب الخليــــل


                                الحجر المتدحرج لا تنمو عليه الطحالب !!

                                تعليق

                                يعمل...
                                X