اللغة الالمانية للمبتدئين : سؤال و جواب

تقليص
هذا موضوع مثبت
X
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منير سالم
    عضو الملتقى
    • 23-07-2014
    • 77

    #31
    بارك الله لكم هذه الجهود
    و اظن ان الاخت سلمي تقصد ان نتعرف علي جمبع الضمائر في الالمانية و كيف يكون الفعل مع كل ضمير
    جزاك الله كل خير استاذ هشام البوزيدي

    تعليق

    • هشام البوزيدي
      أديب وكاتب
      • 07-03-2011
      • 391

      #32
      نعم أخي, وأنا أقصد أن الفائدة تحصل بتفاعل الجميع, يعني حين أكتب قاعدة نحوية وأعطي مثالا أو مثالين, فإني أترك المجال مفتوحا لكم للاستفسار أو لاقتراح أمثلة أخرى, أما وضع جداول كاملة لكل جزئية ندرسها فهذا يؤدي للملل دون أن نتمكن من ضبط الدرس, في النهاية ضبط مسألة واحدة ضبطا جيدا كل مرة, أفضل وأنفع للمتعلم.

      الآن لنعد إلى الضمائر المنفصلة مع فعل تعلم lernen:
      أنا : ich lerne
      أنتَ, أنتِ: du lernst
      هو: er lernt
      هي: sie lernt
      هو (المحايد): es lernt
      نحن: wir lernen
      أنتم, أنتما, أنتن: ihr lernt
      هم, هن: Sie lernen
      أنتم (صيغة التفخيم أو الاحترام): Sie lernen

      يمكنكم الآن أن تتأملوا التغييرات التي تحصل عند تصريف الفعل مع كل ضمير على حدة, وأرحب بأسئلتكم وأمثلتكم واستفساراتكم.

      [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

      لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
      قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
      [/gdwl]

      تعليق

      • محمد الحزامي
        عضو الملتقى
        • 13-06-2014
        • 356

        #33
        كل التقدير للاستاذ هشام البوزيدي عل هذا التدرج والبسط والتوضيح في تمرير تعلم مبادىء اللغة الالمانية ، نتابع باهتمام ، فلك الشكر والإمتنان

        تعليق

        • محمد بوسنة
          أديب وكاتب
          • 30-04-2013
          • 507

          #34
          نعم أستاذ هشام البوزيدي أتابعك أنا و العائلة و الأبناء
          فلا تبخل علينا بدروسك المفيدة
          و لك مني كل الإحترام

          تعليق

          • هشام البوزيدي
            أديب وكاتب
            • 07-03-2011
            • 391

            #35
            نعم بارك الله فيكم, لكن صدقوني, لن تستفيدوا كثيرا من مجرد التلقين, اسألوا وعلقوا على ما يقال, اذكروا مواضع الإشكال والصعوبة, قارنوا بما تعلمونه من اللغات الأخرى إن شئتم, الخلاصة أن عملية التعلم لا بد أن تنبع من المتعلم نفسه, وأنا بالقرب منكم بحسب الاستطاعة.

            [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

            لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
            قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
            [/gdwl]

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              #36
              صباح الخير أستاذي الكريم هشام البوزيدي
              نعم معك حق..لن نستفيد بمجرد التلقين لازم نبحث و نسأل
              و عني أنا أتابع كل ما يكتب هنا و أستعين بالنطق من عمنا قوقل
              و ابحث و أحاول أن أقارن بين اللغة الفرنسية و الانجليزية من جهة و الألمانية من جهة أخرى
              و ارى أن هناك تشابه كبير في الكلمات و أحيانا حتى في التصريف و النحو
              و بما أننا هنا في تعليم بسيط للالمانية اقترح أن نتعلم الكلمات اللازمة للمحادثة الشفوية هذا نقدر عليه بإذن الله، مثل :
              الترحاب . المعاملة مع الآخر . التعبير عن الإعجاب و العكس. الطقس . الذهاب للعمل . تحية الاصدقاء.
              و غيرها من الحوارات التي قد يعيقنا التعبير عنها عدم حذقنا للألمانية ..
              رعاك الله و حماك أستاذنا الجليل و أخانا الفاضل
              هشام البوزيدي و جعلها الله في ميزان حسناتك

              تعليق

              • تالين المبحوح
                أديب وكاتب
                • 26-11-2014
                • 7

                #37
                جميل ورائع جدا كان عندي اشكالية بأدوات التعريف
                حاليا عم بتعلم لغة ألمانية واذا صعب علي اي شي بتمنى تفيدوني

                تعليق

                • تالين المبحوح
                  أديب وكاتب
                  • 26-11-2014
                  • 7

                  #38
                  تحياتي وكل الشكر لكم

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #39
                    المشاركة الأصلية بواسطة تالين المبحوح مشاهدة المشاركة
                    تحياتي وكل الشكر لكم
                    الأستاذة الفاضلة تالين المبحوح
                    أهلا و سهلا بك دائما
                    و ممكن أن تشاركي معنا في إلقاء أسئلتك و نحن نجيب
                    و مرحبا بك سيدتي

                    تعليق

                    • هشام البوزيدي
                      أديب وكاتب
                      • 07-03-2011
                      • 391

                      #40
                      السلام عليكم ورحمة الله وبركاته,

                      جزاك الله خيرا أيتها الأخت الفاضلة منيرة الفهري,
                      وبارك الله في الحضور جميعهم.

                      عبارات التحية المعتادة في الألمانية تشبه مثيلاتها في بقية اللغات الأوربية.
                      تستعمل مثلا:

                      Hallo
                      Hi
                      Guten Tag
                      Guten Morgen
                      Guten Abend

                      من يأتينا بالعبارات التالية:

                      كيف حالك ؟
                      ما اسمك؟
                      تشرفنا.
                      إلى اللقاء.

                      [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

                      لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
                      قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
                      [/gdwl]

                      تعليق

                      • هشام البوزيدي
                        أديب وكاتب
                        • 07-03-2011
                        • 391

                        #41
                        .Uebung macht den Meister

                        .Kommt Zeit, kommt Rat

                        .Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
                        التعديل الأخير تم بواسطة هشام البوزيدي; الساعة 16-12-2014, 10:19.

                        [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

                        لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
                        قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
                        [/gdwl]

                        تعليق

                        • إقبال ورغلي
                          أديب وكاتب
                          • 02-10-2013
                          • 62

                          #42
                          نعم لم نخلق متعلمين ..علينا أن نسعى للتعلم
                          أستاذ هشام البوزيدي
                          كنت من فترة طويلة أتابعكم و كنت سعيدة أنني تعلمت القليل من علمكم و عدت الان و أنا كلي تفاءل أن أتعلم أكثر
                          على سبيل المثال هل ممكن أن نتخيل مواقف و حوارات تقع في الحياة اليومية
                          مثلا أن نخرج من البيت و نذهب لشراء حاجياتنا .كيف نتعامل مع البائع إذا كان لا يتكلم إلا الألمانية
                          و هكذا مواقف .أتصور أنه ستكون هناك نجاعة في التلقي طبعا مع البحث عن النظق عند السيد قوقل
                          كل الشكر حتى و إن لم تجبني عن سؤالي لأنه يتطلب حصصا كثيرة

                          تعليق

                          • محمد الحزامي
                            عضو الملتقى
                            • 13-06-2014
                            • 356

                            #43
                            بعد التحية و الامتنان هل لكم استاذنا الكريم هشام البوزيدي التفضل بتوضيح طريقة صغة الجمع المفرد باللغة الالمانية ولكم الشكر سلفا

                            تعليق

                            • المختار محمد الدرعي
                              مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                              • 15-04-2011
                              • 4257

                              #44
                              السلام عليكم أستاذ هشام
                              نشكركم جدا على الإهتمام بهذا المتصفح الرائع
                              أحيانا ألتقي و بعض الأصدقاء الألمان بحكم الشغل لكن دائما نتخاطب
                              باللغة الإنجليزية
                              هذه المرة جئت لتعلمني بعض كلمات الترحيب بلغتهم كي أتعود على إستقبالهم بها على الأقل
                              وهي الآتية
                              - مرحبا بكم في بلدكم الثاني
                              - إشتقنا للقائكم أيها الأحبة
                              - دائما نسعد برؤيتكم
                              - يحلو الحديث معكم ..............
                              مع خالص التحية و الشكر
                              [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                              الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                              تعليق

                              • سليمان بكاي
                                أديب مترجم
                                • 29-07-2012
                                • 507

                                #45
                                المشاركة الأصلية بواسطة هشام البوزيدي مشاهدة المشاركة
                                من يأتينا بالعبارات التالية:

                                كيف حالك ؟
                                ما اسمك؟
                                تشرفنا.
                                إلى اللقاء.
                                السلام عليكم أستاذ البوزيدي
                                و تحيتي إليكم زملائي الأعزاء
                                سأحاول تقديم ما تعلمته ترجمةً للعبارات التي اقترحتها
                                كيف حالك؟ = ? Wie geht's Dir
                                ما اسمك؟ = ? Wie heissen Sie أو ? Wie heisst Du
                                تشرفنا = ! Es freut mich
                                أرجو أن أكون قد وفقت

                                تعليق

                                يعمل...
                                X