ونبقى مع المثل التونسي المعجز:"اللي ما يدري يقول سبول يجري" (مع ملاحظة أن كلمة يجري من إضافتي ولم تأت في المثل) ومثله في الأمثال الشعبية الجزائرية: "عين السويدر في النويدر وعين عويشة في قويدر" وهو ما ينطبق تماما على ما شرحه لنا أخونا العزيز محمد علي أبو ركبة، أسد عسلي، سابقا.
فصاحب الزرع، السويدر، [لم أهتد إلى أصلها لكن معناها يظهر من السياق] كان ينظر إلى "النَّادَر" وهو كومة القمح المحصود بينما عويشة، تصغير عائشة، كانت تنظر إلى "قويدر"، تصغير قادر أو عبد القادر، الحبيب المحروم.
ومن هنا يمكن لنا ترجمة المعنى المقصود من خلال ألفاظ كلمات المثل التونسي: اللي ما يدري يقول سبول يجري =
Les apparences sont trompeuses
هذا والله أعلم.
يبدو أننا سنمكث مع المثل المراد ترجمته إلى موسم الحصاد ثم نروح نجري كأننا سبول ونحن لا ندري.
فصاحب الزرع، السويدر، [لم أهتد إلى أصلها لكن معناها يظهر من السياق] كان ينظر إلى "النَّادَر" وهو كومة القمح المحصود بينما عويشة، تصغير عائشة، كانت تنظر إلى "قويدر"، تصغير قادر أو عبد القادر، الحبيب المحروم.
ومن هنا يمكن لنا ترجمة المعنى المقصود من خلال ألفاظ كلمات المثل التونسي: اللي ما يدري يقول سبول يجري =
Les apparences sont trompeuses
هذا والله أعلم.
يبدو أننا سنمكث مع المثل المراد ترجمته إلى موسم الحصاد ثم نروح نجري كأننا سبول ونحن لا ندري.
تعليق