بلا عنوان

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • محمد شهيد
    أديب وكاتب
    • 24-01-2015
    • 4295

    #76
    المشاركة الأصلية بواسطة حسن لشهب مشاهدة المشاركة
    لم يكن القصد من الإشارات أعلاه مجرد ترف فكري للإطناب في الكلام ولكن ما يحركني طبعا هو الإشكالية الأم ، وهي الإنسان وتخصيصا الإنسان العربي في علاقته بلغته وعلاقة فكره بالواقع ومدى قدرته على تطويع اللغة فهما وتفهيما لاستيعاب معطيات ثقافية وعلمية مختلفة ونحت ما يلزم من مفاهيم ومصطلحات وابتكارها لتحقيق هذا الغرض في اتجاه نهضة علمية وثقافية.ومن المؤكد أن الوعي بمضامين الفروق بين المفردات والمفاهيم له الكلمة الفصل في ضبط المعنى وحسن تلقيه وتداوله في أوساطنا الثقافية.
    لا شك أن ما أثاره أستاذنا الهويمل بالغ الأهمية ، فليس المطلوب هو الارتكان لشعار الترجمة دون الوعي بمخاطرها ومتاهاتها وفي غياب أي ابداع ووعي ثقافي باللغة والتراث.
    هنا يصبح دور علماء اللغة والمنطق واللسانيات و علوم النحو والبلاغة ….بالغ الأهمية في التكوين الذي نحن بحاجة إليه وما من عيب إذا اعترفنا بجهلنا للتراث ودرر اللغة، فليس غريبا أن تجد علماء الدين ملمين باللغة وبلاغتها أكثر من دعاة الحداثة . وكم هي جميلة تلك اللحظات التي نتابع فيها درسا دينيا يلقيه واحد من جهابدة الفقه واللغة ، متعة ما بعدها متعة.
    و لا غرو أن للترجمة أهميتها لتبادل المعلومات في عالم تسوده علوم الاتصال كما يشير إلى ذلك الأخ شهيد ، وعلى هذا الأساس تتضح أهمية الإلمام باللغات الرائدة علميا، فضلا عن كون اللغة التي ينقل إليها المترجم. وذلك من أجل نقل المعنى لا الألفاظ ، ومن ثمة ضرورة ضبط استراتيجية الترجمة ، ليس فقط على مستوى امتلاك اللغات وإتقانها بل بامتلاك المهارات المطلوبة لتنفيذها.
    يضاف إلى ذلك الإلمام بالتراث الثقافي والفكري ، وتحديد الأهداف المتوخاة من الترجمة ضمن مشروع مؤسساتي لابد أن تلعب فيه الدول والمراكز العلمية في الوطن العربي دورا مركزيا.( دعونا نحلم على الأقل بقليل من التنسيق بين المراكز والمجمعات اللغوية العربية)
    هكذا نولي المفهوم وابداعه ما يستحقه من أهمية ولا نغفل دور الترجمة في إغناء ثقافتنا مع إيلاء ضوابط اللغة و خصوصيتها ما يليق بها من عناية، وتشجيع علمائها على مزيد من الجهد والإبداع .
    أتقدم بالشكر و الامتنان لصديقنا لشهب على الجهد الذي يبذله في البحث و التنقيب و هو يقاسمنا رؤيته الواعية التي تتطلع إلى مستقبل واعد يربط الإنسان (العربي خاصة) بحاضر التطور المعرفي و ماضي التراث الزاخر. إنها رحلة الإنسان في رحاب فضاءات المعرفة الشاسعة لنا الشرف كمعنيين بالشأن الحضاري شمولة و بأهم القضايا الفكرية تفصيلا أن تكون لنا فيها الأيادي البيضاء، و لو بالقدر اليسير بحسب ما تقتضيه اللحظة (بكل تعقيداتها المنهجية/الاصطلاحية، كما أشار إليها المستشار أبوفهد و عراقيلها اللوجيستية/المؤسساتية، كما بينها الأستاذ لشهب).

    و كتعقيب مباشر على الإشكالية التي أقتبسها من مداخلة حسن لشهب، وددت أن أشاطركم هذا النص المقتبس من مقدمة لكتاب "تاريخ الأدب العربي" لصاحبه (لويس شيخو اليسوعي، راهب و أديب عاش في النصف الأخير من القرن التاسع عشر و توفي سنة 1927م). أنشر جزء من مقدمة الكتاب نظرا لأهميتها داخل السياق العام لمناقشاتنا الهادئة هنا، و سأربط بعدها الاتصال بتجربة فكرية/منهجية أراها رائدة في زمانها (القرن الثامن عشر) قادها في اليمن العالم المجتهد القاضي الشوكاني. و أخص بالذكر مؤلفه المنهجي القيم: أدب الطلب ومنتهى الأرب. تعرفت على الكتاب، أعترف، من خلال الدراسة (الانجليزية) المستفيضة التي خصها به مجموعة من الباحثين الغربيين طبعت في مؤلف بعنوان: Studies in Islamic Legal Theory تحت إشراف الدكتور Bernard G. Weiss خريج جامعة Princeton العريقة. بطبيعة الحال، احتراما للاسترسال في المضامين، ريثما نفرغ من حديثنا عن التراث و المفاهيم، سأعود، بإذن الله إلى تكملة النقاش حول الإنسان من وجهة نظر نظرية "بناء الواقع" كما نراها من زاوية علوم التواصل.

    إليكم مقدمة تاريخ الأدب العربي لمؤلفه لويس شيخو:

    تحيا الأمم بآدابها لأن الآداب ترقي المرء فوق الحياة المادية وتسمق به إلى المدارك الشريفة وتقربُه إلى عالم الأرواح وإلى الجمال الإلهي الذي منهُ يستعير كل مخلوق جماله. وعليهِ فأن أراد العاقل أن يعرف درجة التمدُن التي بلغها شعب من الشعوب يبحث عن انتشار الآداب بين أهلهِ ولذلك ترى المؤرخين يقدَمون في تاريخهم تاريخ الآداب على تاريخ الوقائع وربما أفردوا للآداب تاريخاً قائماً بذاتهَ يثبت ما يختص بالعلوم والمعارف في كل ملَة مخبراً عن نشأة الآداب بينها واتساع نطاقها وأسباب ترقيها ونتائجها الطيبة في إصلاح العموم وتحسين أخلاقهم ودفعهم إلى المشروعات الأثيرة والمساعي الخطيرة.
    ومن عجيب أمور اللغة العربية أنك لا تجد حتى اليوم تاريخاً ممتعاً لآدابها مع وفرة كتبتها وتعدُد مصنفاتها في كل أبواب العلوم واتساع دائرة نفوذها إلى حدود الهند والصين ومجاهل أفريقية وسواحل أوربا وقد أحسَّ بهذا النقص مائة من المستشرقين المحدثين في فرنسة والنمسة وألمانية وإنكلترة وروسية وإيطالية فأرادوا نوعاً سدّ هذا الخلل ببعض التآليف التي أودعوها أوصاف العلوم العربيَّة وتراجم أصحابها وقائمة الكتب التي صنفوها. وكذلك جرى على آثارهم بعض كتبة الشرق في مصر فاستقوا من مناهلهم أخصهم المرحوم جرجي زيدان في كتابهِ تاريخ الآداب العربية الذي انتقدنا أقسَامهُ في مجلَّة المشرق.
    على أن تلك التآليف مع فوائدها ليست سوى بواكير أعمال أوسع واكمن لا نزال إليها في حاجة ماسة فنتمنى أن تتألف فرقة من الأدباء بهذا المشروع الجليل فتتبع آثار اللغة العربية في كل أطوارها مباشرة بعد الجاهلية وبين القبائل المتفرقة في أنحاء الجزيرة تدوَن نشأة تلك اللغة وما طرأ عليها من الطوارئ في أوائل الإسلام وفي زمن
    الخلافتين الأموَّية والعباسية مع وصف الأسباب التي زادتها انتشاراً كفتح المدارس وإنشاء المكاتب ونوادي العلوم وتنشيط الملوك. ثم تّعرف أئمة الكتبة والذين اشتهروا في كل زمن وكل بلد واختصوا بكل صنف من العلوم. وتعرض تآليفهم على محكَ الانتقاد فتميز غثها من سمينها ولا تكتفي بذكر أسمائها وتعريفها إجمالاً. فكم هناك من المصنفات الموّهمة بأسماء جليلة وهي بمضامينها ومعانيها هزيلة. وتواصل دروسها حتى إذا بلغ القرون الأخيرة تذكر خمود تلك الآداب مبينة لعلها ومعاولاتها. ثمّ تختم ذلك بفصل مطوَّل عن النهضة الأدبية التي حدثت في القرن الأخير فتطرئ على محاسنهِ وتضرب على مشاينهِ...
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد شهيد; الساعة 30-05-2019, 16:59.

    تعليق

    • محمد شهيد
      أديب وكاتب
      • 24-01-2015
      • 4295

      #77
      المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة


      موضوع مثل هذا يستحق التثبيت أستاذي جلال داود
      لقد حولناه إلى قسم نثريات حرّة والآن أعتقد نحوّله إلى قسم النقاشات الموسّعة.
      ههه
      جميل جدا هذا التفاعل فشكرا حقا على الوقت والجهد والتوسّع من خلال نص الأديب محمد شهيد
      إلى فضاءات جديدة ومنعرجات كثيرة .
      نقاش ثريّ يفيد الجميع.

      نتابع...
      أجدد الترحاب بالفنانة سليمى السرايري، صديقة الفلاسفة.
      أشكرك على اهتمامك بالموضوع و اقتراحه للتتبيث. و لو أنه بدأ في الأول من غير عنوان إلا أنه بفضل مداخلات الأساتذة القيمة صار يخطو خطاه نحو العنونة قد تكون أقرب إلى المنتدى الفكري. لكن بما أننا نناقش بحرية، فلندعه في نثريات حرية من غير قيود التسميات ريثما يستقر محتواه على أرضية معينة و تتضح، بالنقاش، معالمه. De la discussion jaillit la lumière

      مودتي لك

      م.ش

      تعليق

      • محمد شهيد
        أديب وكاتب
        • 24-01-2015
        • 4295

        #78
        المشاركة الأصلية بواسطة الهويمل أبو فهد مشاهدة المشاركة
        عزيزي الأستاذ لشهب
        ليتني أجد ما أختلف معك فيه.
        أما صديقنا محمد شهيد فقد رأيته في الملتقى الإنجليزي يعالج حالة طالب يستجدي استعارة قلم رصاص من معلمه، وكعادته فهو منشغل بنقل الحوار بين الطالب والمعلم إلى العربية. سنرى ماذا سيفعل بقلم الرصاص حين ينتقل إلى العربية.
        شكرا لمساهماتك القيمة
        لك وحشة عزيزي أبوفهد
        أتمنى أن تعود إلينا عاجلا بكامل قواك الفكرية و طاقتك الصحية.
        مودتي

        م.ش.

        تعليق

        • محمد شهيد
          أديب وكاتب
          • 24-01-2015
          • 4295

          #79
          تحية خاصة للاستاذ حسن لشهب. أتمنى أن يكون بخير.
          العزيز أبوفهد، لعلك اطلعت مؤخرا على ما يجري في الصين من إبادة جماعية genocide ضد الويغوز المسلمين. وكنا قد تعرضنا لهذا الخطر في معرض حديثنا هنا صحبة صديقنا لشهب. و قد أجمع البرلمان الفيدرالي الكندي اليوم على الاعتراف بأن ماتقوم به الصين يعد إبادة جماعية ضد السكان المسلمين و أنه يجب مقاطعة الصين في حالة امتناعها عن التوقف عن هذا السحق للمسلمين.

          تحياتي الخالصة.

          م.ش.

          تعليق

          • أحمد على
            السهم المصري
            • 07-10-2011
            • 2980

            #80
            متابع للنثريات الرائعة
            أخي الأديب محمد شهيد
            ولك احترامي وتحياتي

            تعليق

            • محمد شهيد
              أديب وكاتب
              • 24-01-2015
              • 4295

              #81
              المشاركة الأصلية بواسطة أحمد على مشاهدة المشاركة
              متابع للنثريات الرائعة
              أخي الأديب محمد شهيد
              ولك احترامي وتحياتي
              أخي أحمد علي، أشكر لك حرصك على تحريك عجلة التفاعل بين أعضاء الملتقى الكرام. و كما ترى، فلولا التفاعل البناء لما كان للمواضيع أهمية تذكر.
              ممتن لكريم خلقك.

              ولك كل التحية و التقدير

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #82
                عميق ما كتبت يا محمد شهيد
                بارك الله لك علمك و زادك منه
                تحياتي استاذنا العبقري

                تعليق

                • محمد شهيد
                  أديب وكاتب
                  • 24-01-2015
                  • 4295

                  #83
                  المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
                  عميق ما كتبت يا محمد شهيد
                  بارك الله لك علمك و زادك منه
                  تحياتي استاذنا العبقري
                  الغالية المنيرة، كفاني منك حضورك بالقرب.
                  ما عهدتك منك منذ أول الخطى على الدرب.
                  دمت، كما أنت، منبع صفاء
                  و لك أقول:
                  كم جميل أننا أصدقاء!


                  صباحك نور المنيرة الهادئة
                  مودتي
                  م.ش.
                  التعديل الأخير تم بواسطة محمد شهيد; الساعة 24-02-2021, 11:21.

                  تعليق

                  • المختار محمد الدرعي
                    مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                    • 15-04-2011
                    • 4257

                    #84
                    حكمة بليغة أخي الأستاذ َمحمد شهيد.
                    لا عدمناك و لا عدمنا هذا الفكر النير بيننا
                    [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                    الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                    تعليق

                    • محمد شهيد
                      أديب وكاتب
                      • 24-01-2015
                      • 4295

                      #85
                      أخي المختار الدرعي، أقبلتَ عليّ بإطلالتك البهية كما يقبل علي هلال رمضان الأبرك، تزف إلي بقدومك بشرى استحسانك لبعض ما يجود به الخاطر بين الفينة والأخرى. ممتن لك و أغتنمها فرصة لأتمنى لك ولأهلك بقضاء أطيب الأوقات في شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن هدى للناس.

                      مودتي
                      م.ش.

                      تعليق

                      • بوجمعة الهذيلي
                        عضو الملتقى
                        • 18-11-2020
                        • 32

                        #86
                        هذه حكمة من فيلسوف عرفناه حكيما
                        كل الاحترام أستاذ محمد شهيد

                        تعليق

                        • محمد شهيد
                          أديب وكاتب
                          • 24-01-2015
                          • 4295

                          #87
                          أخي بوجمعة الهذيلي، وماعرفت إلا أنك رجل مهذب ذو خلق نبيل. زادك الله من فضله.
                          كل عام و أنت بخير.
                          م.ش

                          تعليق

                          • محمد شهيد
                            أديب وكاتب
                            • 24-01-2015
                            • 4295

                            #88
                            و إِنّ السِّلْمَ فَاكِهةٌ تُجْنى ثَمراتُها مِنْ شَجَرَة مُبارَكَةٍ تُدعَى شَجَرَة السّكُوت*. وَلمّا أضْحى النُّطق بمَعْروفٍ أوْ خَيْرٍ ضَريبَةَ نِعْمة الكَلامِ وَجبَ خَراجُها على كُل ناطقٍ بِفمِ مِن المُكَلّفِينَ غَير ذَوي الحُمْق، تَدْفُعُ بَركَتُها عنِ اللّسان شرّ القِتال إن أصابَتْه مُصيبَة النّطْق بغير مَعروفٍ و لا خَيرٍ، بَاتَ حُرياً بمَنِ اتّقى سُقْم الكَلامِ و لَزِم صِحّة الصّمتِ أنْ يَهْنَأَ و يَسْلم. ولا أقْصدُ بالسّلْم نَقيضَ الحَرْبِ فَحسْبُ؛ بَل يَشْمَلُ نِعْمةَ السّلاَمةِ أَيْضاً، سلامَةِ البَدنِ و العَقْلِ عَلى حَدٍّ سَوَاءٍ.

                            م.ش

                            * ذكر الفيلسوف الألماني شوبنهاور في كتابه The art of being right حكمة ينسبها إلى العرب وردت في مامعناه، “في شجرة السكوت تنبت فاكهتها: السلم”.
                            التعديل الأخير تم بواسطة محمد شهيد; الساعة 24-04-2021, 01:30.

                            تعليق

                            • محمد شهيد
                              أديب وكاتب
                              • 24-01-2015
                              • 4295

                              #89
                              أبا فهد، حييناك من هنا بتحيات خالصات علها تجدك هناك في نعيم الحياة و تمام السلامات.

                              عن موضوع مخطوطة (فوينيتشه) الذي وصلتني منك آخر المستجدات العلمبة في مجال تحليل الدفين من أسرارها القابعة بين سطورها الغربية التطريز، سوف اعود إليك بإذن الله مباشرة بعد الانتهاء من عطلة الصيف أقضيها في التسكع في بقاع الأرض و الأنشطة الرياضية المختلفة، في الماء و اليابسة. لقد اطلعت على كل ما ورد في رسالتك الأخيرة و كما وعدتك، سأواصل معك دراسة بعض ما جادت به قريحتك من تحاليل إلى جانب ما وصلت إليه الأنسانيات الرقمية من منهاجيات بحث متقدمة تسهل على الباحث التنقيب في النصوص (text mining) كما كنت قد تعرفت على بعضها أثناء إقامتي كباحث في مختبر Cognitive Sciences and Text Mining في جامعة كيبيك بمونريال.

                              هل (عاد الشيخ إلى صباه) فيقضي صيفاً ماتعاً يجني ثمار علوم الباه الشيقة؟ ههه

                              كل المحبة

                              م.ش.

                              تعليق

                              • محمد شهيد
                                أديب وكاتب
                                • 24-01-2015
                                • 4295

                                #90
                                و بالمناسبة، أتمنى أن يكونوا كلهم بخير كل الأصدقاء رفاق الفكر و الصحبة الطيبة:
                                حسن لشهب
                                منيرة الفهري
                                سليمى السرايري
                                أحمد علي
                                بوجمعة الهذيلي
                                المختار الدرعي
                                فوزي بيترو


                                و كل الأصدقاء الأعزاء.

                                ممتن لكم حضوركم الأنيق.

                                دمتم بخير

                                تعليق

                                يعمل...
                                X