```html id="7r1mda"

🔍 البحث المتقدم في الملتقى

⚙ خيارات البحث المتقدمة

البحث يتم عبر Google داخل المنتدى

```

خواطر عن المستقبل والمستقبليات

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • عبد القادر الغنامي
    رد
    صراعات المستقبل هي على المستقبل نفسه

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    المستقبل إن لم تصنعه لك نفسك صنعه لك غيرك

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    الآتي ينير ظلمة "الحاضر" والماضي
    التعديل الأخير تم بواسطة عبد القادر الغنامي; الساعة 23-08-2013, 12:09.

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    ما جُعل الماضي إلا للمستقبل

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    لا خير في ماض لا ينبني عليه مستقبل

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    المستقبل سيد مطاع، والماضي خادم مطيع

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    الجهل بالماضي لا يفوقه إلا الجهل بالمستقبل
    التعديل الأخير تم بواسطة عبد القادر الغنامي; الساعة 24-08-2013, 15:03.

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    ألف أهلا وسهلا ومرحبا بك وبعد،

    فمن أعقد المفاهيم مفهوم الزمن. وقد تكلم فيه كثير من الفلاسفة منذ القدم، وتفرقوا طرائق قددا. فمنهم من يرى أن الزمن مفصول عن الذوات وخارج عنها (وجود في الأذهان)؛ ومنهم من يرى أنه موصول بها مُتَماهٍ معها (وجود في الأعيان)؛ وبين آراء هذين الفريقين آراء أخرى؛ وفي كل ذلك تفصيل كثير يطول به هذا التعليق.

    وإذا كان بين غير الفلاسفة إجماعٌ على تقسيم الزمن ثلاثة أقسام: ماض وحاضر ومستقبل، فإن كثيرا من الفلاسفة لا يكتفون بالتشكيك في هذا التقسيم فحسب، بل يُجاوزونه إلى نفي هذه الأبعاد الزمنية المتعارفة من الأصل!

    لعله يقدَّر لنا بسط القول في هذا التقسيم، لكنني أوجز رأيي القاصر في التمثيل لمفهوم الزمن بما يلي: لنتصور معا، مثلا، الثانية الآتية بُعيد لحظات. ففي الوقت الذي نفكر في قدومها، تداهمنا ثانية أخرى، فـ"ترمي" بالثانية الأولى إلى الماضي لتحل محلها بسرعة فائقة للغاية، سرعة يستحيل تصورها؛ وهكذا دواليك. فالمستقبل -إذن- ينتقل إلى الماضي بسرعة خارقة، فلا يترك "الوقت" لـ"الحاضر" كي يوجد أصلاً!

    ومبنى هذا الرأي المتواضع على قانون السيرورة أو الصيرورة.

    والله أعلم وأحكم

    مع مودتي

    اترك تعليق:


  • فكري النقاد
    رد
    السلام عليكم
    الإنسان بين ثلاث :
    ماض ومستقبل واللحظة التي يعيشها الإنسان الآن
    أما الماضي فيكفي أن تأخذ منه عبرة وتندم على تقصيرك ...والمستقبل تكفي معه النية والعزم
    أما حياتك الحقيقية فهي اللحظة التي تعيشها الآن فأحسنها ...لأنك ستموت عليها ...
    وتقبل مروري
    مع الإحترام والتقدير

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    أتراح الماضي حبلى بأفراح الآتي

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    فَرْقٌ بين المستقبليات المأصولة* والمستقبليات المفصولة**

    -------------
    * النابعة من أصول الإسلام. ويمكن أن نسميها أيضا "المستقبليات الموصولة" لانوصالها بتراثنا الحي المتجدد.
    ** المفصولة عن أصولنا ولمأخوذة من الغير دون تأصيل.
    التعديل الأخير تم بواسطة عبد القادر الغنامي; الساعة 21-08-2013, 16:49.

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    العقل المجرَّد* يُنتج مستقبليّات ومستقبَلات مجرّدة، والعقل المسدَّد* يُنتج مستقبليّات ومستقبَلات مسدّّدة، والعقل المؤيَّد* يُنتج مستقبليّات ومستقبَلات مؤيّّدة


    ------------
    * الأستاذ الدكتور طه عبد الرحمن هو صاحب مفاهيم "العقل المجرد"، و"العقل المسدد"، و"العقل المؤيد". انظر كتابه النفيس: العمل الديني وتجديد العقل، المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء، المغرب، الطبعة الثانية، 1997.

    اترك تعليق:


  • حسن العباسي
    رد
    المشاركة الأصلية بواسطة عبد القادر الغنامي مشاهدة المشاركة
    ألف أهلا وسهلا ومرحبا بك في هذا المجلس، وشكرا جزيلا على ما تكرمت به.

    من أهم ما شدني أقوالك التالية:

    1-OK! that's the future and we may deal with( it ) as we deal with gold.
    2- We must ask about the future even the future doesn't ask about us
    5- Undetectable future is as if hard winter
    If you don't respect the future, the future doesn't respect thee
    8- You can make the future as brother if you alarm yourself from its upsets
    فقط ضف ما لونته بالأحمر علما ( it ) الأولى يمكن وضعها ويمكن الاستغناء عنها لأنها مفهومة من السياق أما the فوجوب

    لدي اقتراح بعد إذنك: ما رأيك في ترجمة أقوالك كي ينتفع بها الناطقون بالعربية ممن لا يعرفون الانكليزية؟

    حياك الله وبياك
    لا مانع من الترجمة للعربية
    التعديل الأخير تم بواسطة حسن العباسي; الساعة 21-08-2013, 09:10.

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    المتفائلون يصنعون المستقبل، والمتشائمون يخضعون له ولمن يصنعونه

    اترك تعليق:


  • عبد القادر الغنامي
    رد
    ألف أهلا وسهلا ومرحبا بك في هذا المجلس، وشكرا جزيلا على ما تكرمت به.

    من أهم ما شدني أقوالك التالية:

    1-OK! that's the future and we may deal with as we deal with gold.
    2- We must ask about the future even the future doesn't ask about us
    5- Undetectable future is as if hard winter
    If you don't respect the future, the future doesn't respect thee
    8- You can make future as brother if you alarm yourself from its upsets

    لدي اقتراح بعد إذنك: ما رأيك في ترجمة أقوالك كي ينتفع بها الناطقون بالعربية ممن لا يعرفون الانكليزية؟

    حياك الله وبياك
    التعديل الأخير تم بواسطة عبد القادر الغنامي; الساعة 21-08-2013, 06:57.

    اترك تعليق:

يعمل...
X