فيف لاكلاس/الثلاثون/ منيرة الفهري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • منيره الفهري
    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
    • 21-12-2010
    • 9870

    فيف لاكلاس/الثلاثون/ منيرة الفهري

    Vive la classe
    "فيف لاكلاس"

    رواية في أجزاء
    بقلم :
    منيرة الفهري


    "يا سي الطاهر، الجماعة جُوا"
    انتبه سي الطاهر على صوت زوجته و نهض مسرعا، فالوقت من ذهب" في عملية "الجماعة و عليه أن يسرع حتى يقضي الأمر دون أن ينتبه إليه أحد.
    التف بالبُرنس و جرى يفتح باب السقيفة. دخل أربعة أشخاص مسرعين و كلّ بيده كيس مستطيل.
    اقفل سي الطاهر باب السقيفة و لم يرد إنارة المكان حتى يطمئن إلى أن لا احد يتبع الأشخاص الاربعة.
    أشعل الفانوس الذي بيده و سلم سلاما مُبهًما و أشار عليهم أن يتبعوه
    تبعه الأشخاص الأربعة إلى الحوش(وسط المنزل)اعطي لكل منهم كيسا بلاستيكيا كان قد أحضره من ساعة. لفت الأكياس القماشية في مثلها بلاستيكية. اخذ سي الطاهر كل كيس على حده و ربطه في حبل و انزله البئر الذي يتوسط الحوش.
    انتهت العملية بسلام.
    غادر الأشخاص الأربعة كما جاءوا بعد أن أطفأ سي الطاهر الفانوس.
    و عاد للبيت الوحيد الذي يتكون منه المنزل
    أراد النوم لكنه سمع آذان الفجر، فتوضأ و ايقظ زوجته الخالة غالية، التي لم تنم و بقيت تنظر سير العملية من ثقب النافذة و هي ترتجف, أيقظها لتصلي خلفه.
    انبعثت انوار الصبح جميلة مشرقة
    خرج سي الطاهر للحوش ينعم بطقس جميل رغم البرد القليل. لم يبق كثيرا هكذا فقد نادته زوجته لتناول الفطور
    اقبل سي الطاهر على الفطور بشهية و هو يحس بفخر يغمره و سعادة كبرى لنجاح عملية البارحة
    يتكون فطور الصباح من بيضتين و زيت و خبز الفرن الترابي و أحيانا شكشوكة
    حمد الله على نعمه و خرج من السقيفة التي تفصل بينه و بين مستوصف القرية
    هذا المستوصف الذي تبرع به سي الطاهر للدولة و هو عبارة عن شطر منزله.. نسيت ان اقول لكم إن سي الطاهر هو ممرض القرية، لذلك تراه حريصا على أن يكون المستوصف على أحسن حال
    نادى زوجته التي اعتادت ان تعقم الإبر و كل أدوات التمريض قبل أن يجيء سي الطاهر لكنها لم تفعل اليوم
    اعتذرت الخالة غالية عن تقصيرها و رجت زوجها أن يعود أدراجه للبيت حتى تقوم بمهمتها على أحسن وجه بعد ان أخرها عنها غسيل الصحون
    عاد سي الطاهر للحوش و تفقد الأمانة التي ربطت بحبل و تدلت في البئر.
    ابتسم ابتسامة رضى و سعادة و جلس ينتظر زوجته و يخطط للعملية التالية

    "يتبع"
  • سائد ريان
    رئيس ملتقى فرعي
    • 01-09-2010
    • 1883

    #2
    تشويق جميل ... ننتظر ما يتبع بشغف
    تحاياي للعنقاء الفهرية و لسي الطاهر البطل - حسبما ورد في الجزء الأول .. نراه بطلا -

    بوركت اليراعة المطواعة

    تعليق

    • سائد ريان
      رئيس ملتقى فرعي
      • 01-09-2010
      • 1883

      #3
      Vive la classe

      العم مترجم جوجل قال لي أن هذه الجملة بلغة إيطالية و تعني
      (يعيش الفصل)

      و عند الفهرية الخبر اليقين

      تعليق

      • رشيد الميموني
        مشرف في ملتقى القصة
        • 14-09-2008
        • 1533

        #4
        قرات بكل تمعن فبدا لي سردا ممتعا يخفي آخره تشويقا وقد تحمل الأجزاء الأخرى مفاجآت .
        أنتظر بكل شغف ما ستأتي به الأحداث ..
        قص رائع يستثير فضول أي قارئ
        دمت بمودة صديقتي منيرة

        تعليق

        • عبد المجيد برزاني
          مشرف في ملتقى الترجمة
          • 20-01-2011
          • 472

          #5
          جميل هذا السرد ، وأجمل منه هذا النفس الروائي الذي يطبعه ويجعله، إلى حد بعيد، مشوقا ...
          سلم القلم أستاذة منيرة وسلمت من كل سوء.

          تعليق

          • الهويمل أبو فهد
            مستشار أدبي
            • 22-07-2011
            • 1475

            #6
            يبدو أننا مع قاصة محترفة. فالبداية تشير لما يقتضي التفسير والكشف لاحقا. "العملية" ذات طابع سري
            وتمت بنجاح لكننا لا نعلم ما هي. المهتمون بالعملية أربعة رجال و سي الطاهر وزوجته. هذا يجعل
            العملية على جانب كبير من الأهمية. مثل هذه البداية تجعل من التشويق عنصرا مهما، وخير البدايات
            ما يبدأ في "وسط الأحداث" (in medias res). فالقارئ لا يعرف ما قبلها ولا ما يترتب عليها
            لذلك هو يحاول فك أسرار حدث البداية. وعنصر السرية يضاعف التشويق، فالأربعة جاءوا بدون
            أسماء ولا صفات والمادة التي أحضروها لُفَّت بأكياس وأودعت في بئر. بداية جاذبة و محيرة.

            تعليق

            • المختار محمد الدرعي
              مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
              • 15-04-2011
              • 4257

              #7
              أربعة رجال يحملون أربعة أكياس مستطيلة
              يتسللون ليلا إلى حوش سي الطاهر.. يضعون الأكياس في البئر
              و تنتهي الحلقة دون أن نعرف ماذا بداخل الأكياس و لماذا وضعت في البئر و ما سر هؤلاء الأربعة.. . أمر يحيّر المتابع
              في انتظار الكشف عن الحقيقة في الحلقة المقبلة
              .. أستاذة منيرة تقبلي تحياتي

              نحن في انتظار كشفك لنا عن أطوار هذه الحقائق
              الدفينة.
              [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
              الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #8
                المشاركة الأصلية بواسطة سائد ريان مشاهدة المشاركة
                تشويق جميل ... ننتظر ما يتبع بشغف
                تحاياي للعنقاء الفهرية و لسي الطاهر البطل - حسبما ورد في الجزء الأول .. نراه بطلا -

                بوركت اليراعة المطواعة
                شكرا من القلب يا سائد الخير
                لهذا الحضور الجميل الذي يحفزني لمزيد من العطاء
                تحياتي و كل الود

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة سائد ريان مشاهدة المشاركة
                  Vive la classe

                  العم مترجم جوجل قال لي أن هذه الجملة بلغة إيطالية و تعني
                  (يعيش الفصل)

                  و عند الفهرية الخبر اليقين
                  اما عن العنوان فله حكاية قد تكون أكثر تشويقا من الرواية أصلها.
                  انتظرني أستاذنا الفنان الموهوب و الاخ الفاضل العزيز سائد ريان

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة رشيد الميموني مشاهدة المشاركة
                    قرات بكل تمعن فبدا لي سردا ممتعا يخفي آخره تشويقا وقد تحمل الأجزاء الأخرى مفاجآت .
                    أنتظر بكل شغف ما ستأتي به الأحداث ..
                    قص رائع يستثير فضول أي قارئ
                    دمت بمودة صديقتي منيرة
                    الأديب القدير، متعدد المواهب
                    و الصديق العزيز
                    رشيد الميموني
                    سعدت كثيرا بهذه الإطالة الجميلة و هذه الكلمات الرقيقة الراقية..
                    تحياتي و كل التقدير

                    تعليق

                    • سلمى الجابر
                      عضو الملتقى
                      • 28-09-2013
                      • 859

                      #11
                      أرى هنا بداية رواية موفقة
                      شكرا أستاذتنا الجميلة منيرة الفهري لهذه المقاسمة
                      سأتابعك و ابدي رأيي طبعا

                      تعليق

                      • مها راجح
                        حرف عميق من فم الصمت
                        • 22-10-2008
                        • 10970

                        #12
                        نتابع جميلتنا الاستاذة منيرة ..
                        تحياتي
                        رحمك الله يا أمي الغالية

                        تعليق

                        • منيره الفهري
                          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                          • 21-12-2010
                          • 9870

                          #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة عبد المجيد برزاني مشاهدة المشاركة
                          جميل هذا السرد ، وأجمل منه هذا النفس الروائي الذي يطبعه ويجعله، إلى حد بعيد، مشوقا ...
                          سلم القلم أستاذة منيرة وسلمت من كل سوء.
                          أستاذي العزيز عبد المجيد برزاني
                          أسعدني مرورك جدااا
                          تقبل تحياتي بما يليق

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            #14
                            المشاركة الأصلية بواسطة الهويمل أبو فهد مشاهدة المشاركة
                            يبدو أننا مع قاصة محترفة. فالبداية تشير لما يقتضي التفسير والكشف لاحقا. "العملية" ذات طابع سري
                            وتمت بنجاح لكننا لا نعلم ما هي. المهتمون بالعملية أربعة رجال والفهري وزوجته. هذا يجعل
                            العملية على جانب كبير من الأهمية. مثل هذه البداية تجعل من التشويق عنصرا مهما، وخير البدايات
                            ما يبدأ في "وسط الأحداث" (in medias res). فالقارئ لا يعرف ما قبلها ولا ما يترتب عليها
                            لذلك هو يحاول فك أسرار حدث البداية. وعنصر السرية يضاعف التشويق، فالأربعة جاءوا بدون
                            أسماء ولا صفات والمادة التي أحضروها لُفَّت بأكياس وأودعت في بئر. بداية جاذبة و محيرة.
                            و كم أسعد عندما أجد منكم تعليقا أستاذنا الجليل الفاضل الهويمل ابو فهد
                            أسعدتني جملة" نحن أمام قاصة محترفة"، ليتني اكون كذلك.
                            تحياتي الصادقة جدا
                            سنواصل الرحلة مع "فيف لاكلاس" بإذن الله

                            تعليق

                            • منيره الفهري
                              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                              • 21-12-2010
                              • 9870

                              #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة سلمى الجابر مشاهدة المشاركة
                              أرى هنا بداية رواية موفقة
                              شكرا أستاذتنا الجميلة منيرة الفهري لهذه المقاسمة
                              سأتابعك و ابدي رأيي طبعا
                              العزيزة جدا أستاذتنا المحامية الشابة
                              سلمى الجابر
                              سعدت بحضورك الراقي هنا
                              ودي و وردي عزيزتي

                              تعليق

                              يعمل...
                              X