تعلم الألمانية في أيام

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليمان بكاي
    أديب مترجم
    • 29-07-2012
    • 507

    Vieeeeeeeeelen Dank, Herr Professor!!
    شكرا لك جزيييييييييلا معلمنا الغالي!!

    ما رأيكم أيها الإخوة في هذا الدرس، هل أعجبكم؟

    تعليق

    • ام مهند
      عضو الملتقى
      • 18-10-2012
      • 7

      Guten Tag سوف أنقل لكم بعض الامثلة التطبيقية علي الدرس
      1. mein vater ist lehrer
      aber
      er ist ein guter lehrer

      2. der student kommt aus afrika
      aber
      in den ferien fahren wir in die Turkish

      3. er hat zeit
      aber
      sei haben noch eine stunde zeit


      ان الرسول لنور يستضاء به
      مهند من سيوف الله مسلول

      تعليق

      • محمد كريم
        قارئ
        • 24-09-2011
        • 110

        السلام عليكم ورحمة الله!

        شكراً للأخت أم مهند للمشاركة المفيدة.


        درسنا لهذا اليوم يتناول الفعل ومكملاته :

        Das Verb und seine Ergaenzungen

        في أغلب الحالات يحتاج الفعل إلى ما يكمل معناه وخصوصا ما يتعلق ببعض المعلومات حول ظروف الحدث في الجملة. فالمستمع يحب أن يعرف معلومات مثل: من

        قام بالفعل؟ متى وقع الحدث؟ أين وقع؟

        وهذه المعلومات الضرورية تُسمى بمكملات الفعل Verbergaenzungen

        والفعل هو من يحدد نوع المكملات ولهذا فالفعل يتحكم بالجملة وهو من يحدد الحالة القواعدية لعناصرها ، أي ما يسمى ب Der Kasus

        تنقسم مكملات الفعل إلى خمسة أنواع:
        ـ مكملات للأشخاص والأشياء
        ـ مكملات المكان
        ـ مكملات الزمان
        ـ مكملات للسبب
        ـ مكملات للحال


        فالنوع الأول: Ergaenzungen für Person und Sachen

        يأتي في الجملة في الوظائف التالية: فاعل، مفعول به، اسم مجرور، كما في الأمثلة التالية:

        .Der Mann liest eine Zeitung (حالة الرفع: فاعل عاقل)

        يقرأ الرجل صحيفة

        يسأل عن الفاعل العاقل بالأداة : wer من؟

        Das Haus ist gross (فاعل غير عاقل، يُسأل عنه بالأداة was )

        Was ist gross

        Mein Vater kauft ein Auto (حالة نصب: مفعول به ، غير عاقل، شئ، يُسأل عنه ب was)

        يشتري أبي سيارةً.

        Was kauft mein Vater

        أما إذا كان المفعول به اسم عاقل فنستخدم الأداة : wen مثال:

        Ich besuche heute meine Freunde. أزور اليوم أصدقائي.

        Wen besuchst du heute


        النوع الثاني: ظروف المكان

        ـ نسأل عنها بالأدوات التالية:

        أين wo

        إلى أين wohin

        من أين woher

        أمثلة:

        Wo wohnst du

        Wohin gehst du

        ًWoher kommen Sie


        النوع الثالث: ظروف الزمان

        نستخدم للسؤال عنها الأدوات التالية:

        wann متى

        wie lange كم (يُسأل بها عن طول المدة)

        مثال:

        Wann besuchst du deine Eltern

        Wie lange dauert der Film



        النوع الرابع: ما يدل على السبب

        ويُسأل عنه بالأدوات التالية:

        warum لماذا

        wozu لإي غرض

        مثال: Warum kommst du immer zu spaet

        Wozu gratuliert er dir

        النوع الخامس: ما يتعلق بكيفية وقوع الحدث. يُسأل عنه بالأداة كيف wie

        Wie geht es deinem Vater



        مكملات الفعل كما ذكرنا ضرورية، فلايتم معنى الجملة بدونها في كثير من الأحوال.



        إلى اللقاء في درس أخر
        التعديل الأخير تم بواسطة محمد كريم; الساعة 16-11-2012, 11:43.
        sigpic

        تعليق

        • ام مهند
          عضو الملتقى
          • 18-10-2012
          • 7

          .Heute verstehe ich den Unterricht, weil es sehr einfach ist
          wann-------Heute

          wer--------ich

          was-------Unterricht

          warum-----sehr einfach

          ?ist das richtig
          vielen danken
          التعديل الأخير تم بواسطة ام مهند; الساعة 22-11-2012, 12:16.

          تعليق

          • سليمان بكاي
            أديب مترجم
            • 29-07-2012
            • 507

            شككككككككككككككرا معلمي محمد كريم على هذا الدرس القيم و اعذروني يا جماعة على التاخر في الرد!
            أم مهند، يبدو أنك تلميذة مجتهدة و رائعة، واصلي هذا الاجتهاد و اصلي!!
            بالمناسبة، أين التلاميذ الآخرون؟

            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              Herr Mohammed Karim , Frau Oum Mouhannad, Herr Slimane Bekkaye


              !!Vielen Dank fuer diese schoene Stimmung. Es ist lieb von Ihnen


              ,Herr Professor Karim

              Vielen Dank auch fuer diese sehr interessante Lektionen
              !!!


              تعليق

              • سليمان بكاي
                أديب مترجم
                • 29-07-2012
                • 507

                إيييييييييييه الأستاذة منيرة أصبحت تتحدثين الألمانية، ما شاء الله عليك!!
                معلمي الكريم
                ما رأيك في ما قالته الأستاذة؟

                تعليق

                • سليمان بكاي
                  أديب مترجم
                  • 29-07-2012
                  • 507

                  معلمي الكريم أين أنتم؟
                  توحشناك كثيرا (^_^)
                  هل من طلة جديدة من عندكم؟

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    الدكتور محمد كريم
                    ننتظر الدرس الموالي بشغف ايها المعلم القدير
                    تحياتي


                    تعليق

                    • منيره الفهري
                      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                      • 21-12-2010
                      • 9870

                      إن العالم صغير
                      Die Erde ist rund
                      الأرض كروية.
                      Der Himmel ist blau
                      إن السماء زرقاء

                      هكذا كتب أول درس استاذنا الكبير هشام البوزيدي
                      في أول درس له
                      و تابعناه بكل تفان و كنا نحضر القسم و ننتطره
                      ثم جاء دكتورنا القدير محمد كريم ليواصل الرحلة
                      و مازلنا في شغف لتعلم لغة أحببناها جدااا
                      و ها نحن نجلس في الفصل من جديد و ننتظر الدرس الموالي


                      تعليق

                      • سليمان بكاي
                        أديب مترجم
                        • 29-07-2012
                        • 507

                        أيها الزملاء
                        ريثما يحضر المعلم، ما رأيكم لو نلقي نظرة في هذه الصفحة الفايسبوكية و نتعلم ما جاء فيها؟
                        أرجو لنا لحظات ممتعة!!


                        تعليق

                        • هشام البوزيدي
                          أديب وكاتب
                          • 07-03-2011
                          • 391

                          شكرا لأختي الأستاذة منيرة الفهري على عنايتها بهذا الموضوع.

                          [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

                          لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
                          قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
                          [/gdwl]

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            المشاركة الأصلية بواسطة هشام البوزيدي مشاهدة المشاركة
                            شكرا لأختي الأستاذة منيرة الفهري على عنايتها بهذا الموضوع.

                            أهلاااااااااااااااا أستاذنا و معلمنا الرائع
                            يا أخي هشام البوزيدي أين كنت
                            فتلاميذك كانوا يبحثون عنك
                            أهلا أهلا أهلا
                            عاد الدر إلى معدنه

                            سأعلن بكل سعادة عن مواصلة دروس الألمانية من جديد




                            تعليق

                            • منيره الفهري
                              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                              • 21-12-2010
                              • 9870

                              السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
                              إلى كل من أحب هذا القسم الرائع
                              إلى كل من تابعنا باهتمام و بجدية
                              أزف لكم خير عودة أستاذنا الجليل و معلم الألمانية
                              الأخ الفاضل الأستاذ هشام البوزيدي
                              ليواصل دروس اللغة الألمانية
                              فأهلا و سهلا و مرحبا بكم من جديد في الفصل
                              و هنا لا ننسى أن نشكر كثيرااااااا الدكتور محمد كريم
                              الذي أبى إلا أن يؤثث هذا الركن الجميل في غياب الاستاذ هشام البوزيدي
                              فشكراااااا بحجم السماء دكتور و وفقكم الله في مهامكم

                              و تعالوا معنا الآن، إخوتي نراجع ما تعلمناه في اللغة الألمانية

                              تعليق

                              • هشام البوزيدي
                                أديب وكاتب
                                • 07-03-2011
                                • 391

                                جزاك الله خيرا أستاذة منيرة, أرى أن الشريط قد طال جدا, والفضل يرجع إليك وإلى الدكتور كريم, وإلى كل من دخل هنا معلما أو متعلما, فما رأيكم أن نفتتح شريطا/ فصلا جديدا نستأنف فيه ما كنا بدأناه, ونحاول أن نجعله أكثر ترتيبا و أحسن تدرجا؟

                                [gdwl]اللهم احقن دماء إخواننا في سوريا وفي كل البلاد وأبدلهم من بعد خوفهم أمنا

                                لا يحسن أن ينزل على أفضل رسول، أفضل كتاب بلسان مفضول, ومن لم يعقل عن الله تعالى:{‏بلسان عربي مبين} فلا عَقِل.(الزمخشري)
                                قد لا توجد لغة سوى العربية, بهذا التناسق الأصيل بين الروح والكلمة والخط, كأنها جسد واحد. (جوته)
                                [/gdwl]

                                تعليق

                                يعمل...
                                X