أيهما أصح ؟؟

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • غاده بنت تركي
    أديب وكاتب
    • 16-08-2009
    • 5251

    ما أجمل أن نجد من يشرح لنا لنتعلم
    شكرا دكتور وسام أفدتني كثيراً
    نســــــــــــــــــــامح : لكن لا ننســـــــــى
    الحقوق لا تـُعطى ، وإنما تـُـنـتزَع
    غادة وعن ستين غادة وغادة
    ــــــــــــــــــ لاوالله الاّ عن ثمانين وتزيد
    فيها العقل زينه وفيها ركاده
    ــــــــــــــــــ هي بنت ابوها صدق هي شيخة الغيد
    مثل السَنا والهنا والسعادة
    ــــــــــــــــــ مثل البشاير والفرح ليلة العيد

    تعليق

    • د. وسام البكري
      أديب وكاتب
      • 21-03-2008
      • 2866

      المشاركة الأصلية بواسطة غاده بنت تركي مشاهدة المشاركة
      ما أجمل أن نجد من يشرح لنا لنتعلم
      شكرا دكتور وسام أفدتني كثيراً
      وما أجمل أن نجدَ مهتّماً باللغة العربية ومُتابعاً لها.

      الكريمة غادة بنت تركي .. جزاك الله ألف خير.
      د. وسام البكري

      تعليق

      • منذر أبو هواش
        أديب وكاتب
        • 28-11-2007
        • 390

        رأس خيط ...

        المشاركة الأصلية بواسطة قماشة الحبيب مشاهدة المشاركة
        أيهما أصح أن نقول :

        فضلت البحث عن
        أولى
        الخيوط لتساعدني

        أو

        فضلت البحث عن
        أول
        الخيوط لتساعدني
        أيمكن أن يكون المقصود:

        "فضلت البحث عن رأس خيط ليساعدني"

        بمعنى دليل أو مفتاح لحل اللغز
        [align=center]

        منذر أبو هواش
        مترجم اللغتين التركية والعثمانية
        Türkçe - Osmanlıca Mütercim
        Turkish & Ottoman Language Translator
        munzer_hawash@yahoo.com
        http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg/

        [/align]

        تعليق

        • طارق الايهمي
          أديب وكاتب
          • 04-09-2008
          • 3182

          المشاركة الأصلية بواسطة د. وسام البكري مشاهدة المشاركة
          الكريمة قماشة الحبيب

          العبارتان:
          1. فضلت البحث عن أولى الخيوط لتساعدني ...
          2. فضلت البحث عن أول الخيوط لتساعدني ...

          أولاً: إن لفظة (لِتساعدني) في الجملة الثانية يجب أن تكون (ليُساعدني)لأن البحث عن (أول) وهو مذكر.
          ثانياً: بعد التصحيح في الفقرة (أولاً) تُصبح الجملتان صحيحتين، ولكن لكل منهما دلالة خاصة بها:

          1. فضلت البحث عن أُولى الخيوط لتُساعدني ...
          معناها: فضّلتُ البحثَ عن مجموعة من الخيوط التي تُعدّ المجموعة الأُولى منها، وهذا يعني أن الحصول على المجموعة الأُولى ستتبعها مجموعة أخرى لتساعدها على البحث، وهكذا مع المجموعة التي بعدها ...

          2. فضلت البحث عن أول الخيوط ليُساعدني ...
          معناها: فضّلت البحثَ عن خيط واحد منها، وهو الذي يكون أوّلها، ثم تتبعه الخيوط الأخرى ...


          ودمت بخير.
          أبحرتُ وأشرعتي من لفيف الشوق نسجتها
          وكم جميل هو الإبحار في بلاغة الحرف وبناءه
          دكتور وسام البكري
          أسأل الله لك التوفيق
          أجمل تحية مع التقدير



          ربما تجمعنا أقدارنا

          تعليق

          • د. وسام البكري
            أديب وكاتب
            • 21-03-2008
            • 2866

            المشاركة الأصلية بواسطة طارق الايهمي مشاهدة المشاركة
            أبحرتُ وأشرعتي من لفيف الشوق نسجتها



            وكم جميل هو الإبحار في بلاغة الحرف وبناءه


            دكتور وسام البكري


            أسأل الله لك التوفيق


            أجمل تحية مع التقدير
            بَلغَتني نسائِمُ حرفِكَ الجميل، وهيَّجت فيَّ شوقاً إلى الطائر الغرِّيد:

            طارق الأيهمي

            الأديب الأريب

            خالص الشكر والتقدير
            د. وسام البكري

            تعليق

            • د. وسام البكري
              أديب وكاتب
              • 21-03-2008
              • 2866

              السلام عليكم
              اسمحوا لي أن أدلوَ بدلوي المتواضع في المسألة:

              طبيُكَ الأسنانِ: الأسنانِ ـ هنا ـ بدل جزء (بعض) من كلّ، وعلامة جرّه الكسرة تحت آخره. وليست خبراً، كما قاسها الفاضل بـ (طبيبُك عباسُ)، لأن (عباسُ) ـ هنا ـ يجب أن تكون مرفوعة حتى تكون خبراً لـ (طبيبُ).

              وهذه العبارة نستعملها في عاميتنا بعد تسكين الحركات الإعرابية فيها، فتغدو سهلة على اللسان، لأننا اعتدنا التسكين في لهجاتنا.

              وأما (طبيبُ أسنانِكَ)، فهي الصحيحة قياسياً، وأما إعرابها، فلا يمكن إعرابها هكذا من غير تكملة:

              يجب أن تكون التكملة بحسب المعنى المقصود:

              ـ فإذا كنت أتمشى مع صاحبي، وقلت له:
              هذا طبيبُ أسنانِكَ

              فتعرَب:
              هذا: مبتدأ مرفوع.
              طبيبُ: خبر مرفوع، وهو مضاف.
              أسنانِكَ: مضاف إليه مجرور. وهو مضاف. و (الكاف) ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر.

              أو أقول له:
              طبيبُ أسنانِكَ ماهرٌ

              فتُعرَب:
              طبيبُ: مبتدأ مرفوع. وهو مضاف.
              أسنانِكَ: مضاف إليه مجرور. وهو مضاف. و (الكاف) ضمير متصل مبني على الفتح في محل جر.
              ماهرٌ: خبر مرفوع.
              * * *
              أما السؤال: هل يجوز إعراب (الأسنانِ) في (طبيبُكَ الأسنانِ) مضافاً إليه وليس بدلاً ؟

              فالجواب: لا يجوز، لأن الإضافة إذا قُصِد بها (طبيب)، فغير جائز لوجود فاصل وهو (الكاف) بين (طبيب) و (الأسنانِ).

              وإذا قُصِدَ بالإضافة إضافة (الكاف) إلى (الأسنان) فغير جائز أيضاً، لأنه لا يجوز إضافة الكل إلى جزئه، أو إضافة الإنسان ـ هنا ـ إلى جزءٍ منه.

              ودمتم بخير.
              د. وسام البكري

              تعليق

              • محمد فهمي يوسف
                مستشار أدبي
                • 27-08-2008
                • 8100

                أخي الدكتور وسام البكري
                تحياتي وتقديري لرأيكم الصائب بشأن :

                (طبيُكَ الأسنانِ: الأسنانِ ـ هنا ـ بدل جزء (بعض) من كلّ، وعلامة جرّه الكسرة تحت آخره. وليست خبراً، كما قاسها الفاضل بـ (طبيبُك عباسُ)، لأن (عباسُ) ـ هنا ـ يجب أن تكون مرفوعة حتى تكون خبراً لـ (طبيبُ).
                فإذا كانت : (طبيبُكَ) طبيبُ مبتدأ مضاف ,
                و(الكاف)مضاف إليه مبني على الفتح في محل جر .
                والضمير (الكاف) مبدلا منه ( في موضع الاسم المجرور)
                والأسنان ِ: بدلا بعض من كل أو بدلا جزئيا مجرورا وعلامة جره الكسرة
                وهذا رأي صائب إن شاء الله .

                فأين خبر المبتدأ( طبيبُ )؟ وما تأويله ؟

                وإذا أغفلنا ( اللهجات العامية ) التي تسكن الأواخر .( طبيبكْ الأسنانْ)
                فما مفهوم هذه العبارة عندهم غير اعتقادي : بأنها جملة اسمية .
                ومعناها : آسيك أو معالجُك الأسنانُ .
                وهذا يتمشى مع قول أطباء الأسنان :( صحة الإنسان تبدأ من الأسنان )
                فعلاجُك أو طبيبُك الأسنانُ
                أي اهتمامك بها .
                ===

                وتوضيحك الباقي مفهوم وهو الصواب .

                وفي قولك :
                (وإذا قُصِدَ بالإضافة إضافة (الكاف) إلى (الأسنان) فغير جائز أيضاً، لأنه لا يجوز إضافة الكل إلى جزئه، أو إضافة الإنسان ـ هنا ـ إلى جزءٍ منه.)


                فماذا لو قلنا : طبيبُ آُذُنِكَ ؟

                و(الكاف ) العائدة على الكل (الإنسان) مضافة إلى بعضه وهو الأذن ؟


                أرجو الإفادة مع جزيل الشكر .
                لمزيد النفع برأيكم الكريم
                ودمتم بكل خير .

                تعليق

                • د. وسام البكري
                  أديب وكاتب
                  • 21-03-2008
                  • 2866

                  أستاذي الفاضل محمد فهمي يوسف
                  أهلاً وسهلاً بك ..
                  قولك:

                  فإذا كانت : (طبيبُكَ) طبيبُ مبتدأ مضاف ,
                  و(الكاف)مضاف إليه مبني على الفتح في محل جر .
                  والضمير (الكاف) مبدلا منه ( في موضع الاسم المجرور)
                  والأسنان ِ: بدلا بعض من كل أو بدلا جزئيا مجرورا وعلامة جره الكسرة
                  وهذا رأي صائب إن شاء الله .


                  فأين خبر المبتدأ( طبيبُ )؟ وما تأويله ؟
                  خبره وتأويله مثل الجملة الفصيحة والتقدير:

                  هذا طبيبكَ الأسنان

                  هذا: مبتدأ مقدّر. والجملة الباقية خبر.

                  أو:

                  طبيبك الأسنان ماهر ، أو طبيبك الأسنان علاجك (كما تفضلت بتقديرها).

                  وأما قولك:

                  فماذا لو قلنا : طبيبُ آُذُنِكَ ؟

                  و(الكاف ) العائدة على الكل (الإنسان) مضافة إلى بعضه وهو الأذن ؟

                  فهذا ليس من إضافة الكل إلى الجزء بل من إضافة الجزء إلى الكل، ولذلك جملتك ـ هذه ـ صحيحة ولا غبار عليها، وهي تختلف عن تلك.


                  وأهلاً وسهلاً بك أستاذي الفاضل.

                  د. وسام البكري

                  تعليق

                  • فادي المواج الخضير
                    عضو الملتقى
                    • 13-09-2009
                    • 280

                    تحياتي للجميع على هذا الطرح الجميل

                    تعليق

                    • رزان محمد
                      أديب وكاتب
                      • 30-01-2008
                      • 1278

                      دون/ بدون

                      السلام عليكم،

                      هل نقول "بدون" أم لاداعي للباء ويكفي "دون"


                      شكراً لكم.
                      أراها الآن قادمة خيول النصر تصهل في ضياء الفجر
                      للأزمان تختصرُ
                      وواحات الإباء تفيء عند ظلالها الأقمار تنهمرُ
                      وأقسم إنها الأحرار تنتصرُ
                      سيكتب مجدها ألقا نجوم الدهر والقدرُ
                      بلى؛ فالله لايغفو ..يجيب دعاء مضطرٍ بجوف الليل
                      للمظلوم، والمضنى
                      فيشرق في الدجى سَحَرُ
                      -رزان-

                      تعليق

                      • رزان محمد
                        أديب وكاتب
                        • 30-01-2008
                        • 1278

                        رد: دون/ بدون

                        تذكرت الآية


                        " واذكر ربك في نفسك تضرعاً وخفية ودون الجهر من القول " سورة طه

                        ولكن، هل نعد دخول الباء على كلمة دون خطأً؟
                        التعديل الأخير تم بواسطة رزان محمد; الساعة 10-10-2009, 18:32.
                        أراها الآن قادمة خيول النصر تصهل في ضياء الفجر
                        للأزمان تختصرُ
                        وواحات الإباء تفيء عند ظلالها الأقمار تنهمرُ
                        وأقسم إنها الأحرار تنتصرُ
                        سيكتب مجدها ألقا نجوم الدهر والقدرُ
                        بلى؛ فالله لايغفو ..يجيب دعاء مضطرٍ بجوف الليل
                        للمظلوم، والمضنى
                        فيشرق في الدجى سَحَرُ
                        -رزان-

                        تعليق

                        • ماجى نور الدين
                          مستشار أدبي
                          • 05-11-2008
                          • 6691

                          رد: دون/ بدون

                          طبيبتنا الأديبة الراقية رزان

                          مرحبا ياغالية ...

                          بدون غير صحيحة ..، من دون هى الأصح

                          وننتظر رد الأساتذة الكرام

                          محبتي








                          ماجي

                          تعليق

                          • د. وسام البكري
                            أديب وكاتب
                            • 21-03-2008
                            • 2866

                            رد: دون/ بدون

                            الطبيبة والأديبة الكريمة رزان محمد
                            شكراً لسؤالك الكريم ..
                            وشكراً للأستاذة ماجي نور الدين لإجابتها، وإن كانت تحتاج إلى توضيح.

                            التوضيح:

                            عندنا ثلاثة الفاظ:
                            1. دُونَ : بمعنى: أدنى ، أقرب ، أقل. ومنه الآية الكريمة: (واذكر ربك في نفسك تضرعاً وخفية ودونَ الجهر من القول) سورة طه.
                            أي: أقل من الجهر.

                            2. من دون : بمعنى: من غير. الآية الكريمة: (اتّخذوا من دونه أولياء).

                            3. بدون : الباء لا تدخل على (دون)، وهي من الخطأ الشائع.

                            الخلاصة:
                            بحسب المعنى المقصود نستعمل (دون) أو (من دون)، ولا نستعمل (بدون) لأنه من الخطأ الشائع.

                            ودمتم بخير جميعاً.
                            د. وسام البكري

                            تعليق

                            • رزان محمد
                              أديب وكاتب
                              • 30-01-2008
                              • 1278

                              رد: دون/ بدون

                              [align=right]
                              كل الشكر لكم للإجابة والتفصيل...

                              العزيزة أ. ماجي،

                              أستاذنا الدكتور الفاضل وسام.

                              دمتم بخير.

                              [/align]
                              التعديل الأخير تم بواسطة رزان محمد; الساعة 11-10-2009, 10:22.
                              أراها الآن قادمة خيول النصر تصهل في ضياء الفجر
                              للأزمان تختصرُ
                              وواحات الإباء تفيء عند ظلالها الأقمار تنهمرُ
                              وأقسم إنها الأحرار تنتصرُ
                              سيكتب مجدها ألقا نجوم الدهر والقدرُ
                              بلى؛ فالله لايغفو ..يجيب دعاء مضطرٍ بجوف الليل
                              للمظلوم، والمضنى
                              فيشرق في الدجى سَحَرُ
                              -رزان-

                              تعليق

                              • هاجر مدقن
                                عضو الملتقى
                                • 06-06-2008
                                • 161

                                رد: دون/ بدون

                                لم تألف العرب إدخال حرف الجر ( بـ ) على الكلمة ( دون ) خلافا للخطأ الشائع في كلام كثير من الكُتَّاب والمتكلمين . وهو ظرف مكان يأتي بمعنى :
                                [align=justify]أ- القرب من الشئ ، نحو : جلس الشيخ دون المدفأة .
                                [/align]ب- أقل من غيره ، نحو : هو دون أخيه منزلة .
                                جـ- من غير ، نحو : لبيت النداء دون تردد .
                                [SIGPIC][/SIGPIC]

                                تعليق

                                يعمل...
                                X