(Lettres épistolaires (1

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • الهويمل أبو فهد
    مستشار أدبي
    • 22-07-2011
    • 1475

    #61
    لا زلت أتابع (بلغة وسيطة) وهالني ما انطوت عليه الرسائل من عاطفة جياشة، كنت أحسبها من خصائص العرب واللغة العربية وأساليبها-- ترى هل هي أيضا من خصائص الفرنسية؟ طبعا تذكرت أيام مرحلة الدراسة الثانوية وشغفي بالأفلام الهندية، ومع كل فيلم كنت أنا "البطل" الذي يفقد محبوبته أو يضحي بحياته من أجلها. في مرحلة متأخرة درست رواية غوته (1789): آلام الشاب فيرذر، والرواية مجموعة رسائل كتبها فيرذر من قريته الخيالية الصغيرة إلى صديقه فيلهلم يبثه فيها ما قاساه من مآسي. في رسائله الكثير مما قرأت هنا. الأصل في كل هذه المراسلات هي قضية قيس وليلى، البعد وعدم الوصل الذي يولد شحنة من الجوع العاطفي الذي تظهره الرسائل رغم أن الأمر كله خيال. الكل ينتظر وصلا مؤجلا أبدا وشراكة مثالية لا وجود لها، ولو تحقق الوصل خبا أواره.

    لكتاب الرسائل تحياتي

    تعليق

    • عمار عموري
      أديب ومترجم
      • 17-05-2017
      • 1300

      #62

      اسمحي لي أولا أن أشكر بحارا محنكا مر علينا اليوم، وهو المعلم الهويمل، صاحب المركب الذي لا يجارى، فواساني قليلا في وحدتي، وسدد بوصلتي المختلة، كما زودني ببعض الكتب البحرية القديمة التي تفيدني في اختصار المسافة الخيالية الفاصلة بيني وبينك. وقد حملته، بالمناسبة، هذه الرسالة، فقبليه بحرارة عندما يصل إليك سالما غانما.


      Au lever du jour, vendredi, 7 février 2020.

      Désir qui m’habite !

      Ce qui m'a réveillé brusquement, tôt ce matin, n’était pas le battement d’ailes familier de notre courrier intime qui, chargé de ma lettre, s’envolaient pour te la faire parvenir, mais plutôt une chose étrange que j’ai vue.

      J’ai vu, apparaître des flots écumeux, une sirène : la peau d'une rose humide, les cheveux des fils d'or ou de soie, et qui me caressait avec le bleu froid de ses yeux, et qui m’effleurait avec le rouge chaud de ses lèvres, et qui excitait en moi par son chant doucereux, un désir dangereux.

      Vaincu par la tentation, je ne savais qu'une chose : la suivre en aveugle partout où elle va et où elle veut ! n’était notre courrier intime qui par son battement d’ailes, dont j'ai parlé, m'a secoué de mon cauchemar et en même temps a chassé cette chimère, qui hante mon esprit et voudrait à tout prix, me détourner de la route droite! qui mène à toi.

      Un ouf ! pour ton marin qui l’a échappé belle ! et un baiser pour notre
      bienveillant courrier, quand il arrive chez toi!

      تعليق

      • سليمى السرايري
        مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
        • 08-01-2010
        • 13572

        #63
        المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
        رسالة مني إليكِ...
        تكتبها
        منيرة الفهري

        ابنتي سليمى
        يرهقني كثيرا أن أعرف أنكِ بهذا الحزن و هذا الوجع منذ ذلك اليوم..أنا لم أعلّمك البكاء عن الماضي..بل علمتكِ كيف تكونين أقوى من وجعكِ..و كيف تنتصرين على المآسي و تبتسمين و تنطين خفيفة جميلة كالفراشة ..ألستِ فراشتي التي كنت أفخر بها و مازلت...
        سليمى أنا لم أتركه لحظة...أنا معك كما كنتُ ..بدعائي..و رجاءي بأن تكوني الأروع و الأقوى و الأجمل...قد لا يصلك صوتي..و لكنني هنا...انتظر قهوتي كل مساء عندما تعودين من العمل و أتذوقها معك و ابتسم..في ما مضى كنت أحبذها بسكر كثير..و لكنني تعودت أن أشربها معك كما تحبينها...ارفعي رأسك و تأملي عصافير الشارع الطويل..انظري إلى سحب جميلة تنبئ بأمطار خفيفة..انتظري شروق الشمس و غروبها كل يوم...قد أكون هناك أراك و أفتخر..أمدّكِ بما تحتاجين من حب و امتلاء.
        ابتسمي يا ابنتي فالحزن لا يليق بك
        ...
        أبوكِ الذي يشتهي منك قبلة الصباح.
        المفاجأة والفكرة الذكيّة ملكت روحي عزيزتي الأستاذة منيره الفهري
        فشكرا لهذا الدور السامي وأنت تردين الرسالة...

        -

        لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #64
          Le 7 février 2020
          Alors que ton amour me torture

          Mon vieux marin

          Quant à moi c'est un pincement dans le coeur qui m'a réveillée après un rêve qui m'a paru étrange : j'étais sur le quai j'attendais ton navire qui devait arriver dans une petite heure et une sirène a paru brusquement et m'a appelée par mon prénom ...j'étais surprise de voir une sirène autre que moi dans ces lieux.Consciente de mon inquiétude, elle m' a fait savoir que mon matelot ne viendra pas et qu'il l'a chargée de me passer une lettre. Elle m a tendue une feuille en plastique ..je l'ai ouverte en hâte et voilà ce que j'ai trouvé : Rebrousse chemin, je suis dans l'île des merveilles avec ma vraie sirène
          j'ai crié à perdre haleine: Nooooon
          Et c'est maman qui m'a réveillée avec une bouteille d'eau dans la main, je me suis blottie dans ses bras..et j' ai pleuré
          Oh, l'affreux cauchemar

          Dis moi que c'est toujours moi ta sirène
          Dis moi que tu ne me quitteras jamais

          Oh marin de mes jours, combien tu me manques

          Ecris-moi

          Ta sirène qui t'attend toujours

          تعليق

          • رشيد الميموني
            مشرف في ملتقى القصة
            • 14-09-2008
            • 1533

            #65
            Chérie
            Est-ce une coïncidence ou bien c’est le destin qui a voulu qu’on vive presque le même cauchemar ?
            Quand je relis ta lettre , je ne m’empêche pas de revivre la scène où je me voyais accourir vers toi pour t’accueillir après une longue attente . Je t’ai sentie trembler entre mes bras telle qu’une plante que le vent fait vaciller dans un jour hibernal .
            Je ne cessais de t’étreindre comme si je craignais qu’une force invisible ne vienne t’arracher de mes bras . Je fonçais ma tête sur ton épaule afin que tes cheveux me couvrent et m’emportent par ses ombres aussi loin de ce monde qui me fait peur loin de toi .
            Hélas , mes craintes étaient bien fondées , et voilà qu’une main étrange t’arrache violemment de mes bras laissant ma poitrine exposée à un froid glacial .
            Tu t’éloignais d’une vitesse vertigineuse tandis que j’essayais vainement de te rejoindre et de te délivrer de cette main diabolique . je pleurais , je criais , je sanglotais . L’écho de mes cris ne faisait que retentir , mêlé à un rire satanique .
            A l’horizon , je te voyais me faire un dernier signe de détresse au moment où tes yeux me regardaient , pleins de reproches .
            Je me suis évanoui. Je ne savais combien de temps je suis demeuré ainsi lorsque , soudain , j’ai senti un aboiement s’approcher de moi . je me suis réveillé pour me retrouver au grenier de mon moulin , trempé de sueur , tandis que mon cœur battait la chamade .
            Ah mon Dieu , ce n’était qu’un cauchemar !
            Comment t’expliquer ce que j’éprouvais à ce moment-là ? Une joie ? une nostalgie de te serrer enfin entre mes bras ? une superstition de voir mon cauchemar se réaliser ?
            Ce que je sais , c’est que je ne peux plus vivre loin de toi . Viens ma chérie . rejoins moi dans mon moulin , et partons ensemble vivre aussi loin que nous pouvons .
            J’ai besoin de toi , de ton amour , de tes caresses .
            Je t’attends .
            Je t’aime .

            تعليق

            • الهويمل أبو فهد
              مستشار أدبي
              • 22-07-2011
              • 1475

              #66
              المشاركة الأصلية بواسطة عمار عموري مشاهدة المشاركة

              اسمحي لي أولا أن أشكر بحارا محنكا مر علينا اليوم، وهو المعلم الهويمل، صاحب المركب الذي لا يجارى، فواساني قليلا في وحدتي، وسدد بوصلتي المختلة، كما زودني ببعض الكتب البحرية القديمة التي تفيدني في اختصار المسافة الخيالية الفاصلة بيني وبينك. وقد حملته، بالمناسبة، هذه الرسالة، فقبليه بحرارة عندما يصل إليك سالما غانما.


              Au lever du jour, vendredi, 7 février 2020.

              Désir qui m’habite !

              Ce qui m'a réveillé brusquement, tôt ce matin, n’était pas le battement d’ailes familier de notre courrier intime qui, chargé de ma lettre, s’envolaient pour te la faire parvenir, mais plutôt une chose étrange que j’ai vue.

              J’ai vu, apparaître des flots écumeux, une sirène : la peau d'une rose humide, les cheveux des fils d'or ou de soie, et qui me caressait avec le bleu froid de ses yeux, et qui m’effleurait avec le rouge chaud de ses lèvres, et qui excitait en moi par son chant doucereux, un désir dangereux.

              Vaincu par la tentation, je ne savais qu'une chose : la suivre en aveugle partout où elle va et où elle veut ! n’était notre courrier intime qui par son battement d’ailes, dont j'ai parlé, m'a secoué de mon cauchemar et en même temps a chassé cette chimère, qui hante mon esprit et voudrait à tout prix, me détourner de la route droite! qui mène à toi.

              Un ouf ! pour ton marin qui l’a échappé belle ! et un baiser pour notre
              bienveillant courrier, quand il arrive chez toi!

              البحار المجيد عمار
              أشكر لك ثقتك بأمانتي أن أحمل رسالتك وكنت أتلهف أملا بلقاء حورية ملكت على البحّار جوارحه.

              بحثت عن فيلتها الصغيرة على أطراف المدينة (حسب ما ذكرته في احدى رسائلها). وبعد جهد وجدتها وطرقت الباب وانتظرت بعضا من الوقت ثم طرقت ثانية. فتح الباب قليلا دون أن أرى شيئا. قلت بصوت عال: معي رسالة لك من البحّار.

              انفتح الباب وبقيت هي خلفه لا أراها. مددت الرسالة والتقطتها وبقيت أنتظر ما أوصيتها أنت به. لحظة وخرجت من خلف الباب. أما أنا فتسمرت في مكاني: شكل مريع ومرعب. اهدأ، لا عليك! أنا لست الحورية، أنا حوري!

              تذكرت كابوسك وتمنيت لو حصل لي بدل هذا الكابوس الحقيقي.

              هدأت، لكن كنت في ريبة. جلسنا وسألني كيف أحوال البحّار. أجبت: بخير. قال: لا يبدو أنه بخير. قلت: بل بخير، شيء من الكوابيس وقد تجاوزها. سألته: وأين الحورية؟ أجاب: كانت تعيش كابوسا ليلة البارحة حتى طلعت نجمة الفجر، وانطلقت وهي لا تلوي على شيئ، أظنها ذهبت تدافع عن بحّارها من شريرة ذات خصائل ذهبية أو قالت حريرية. وتأسف لي لأنها لن تكون موجودة لتقابلني وتشكرني.


              قلت لا عليك، لكن أنت ما شأنك؟ قال لا تسأل، أنا من ضيع في الأوهام عمره، نسي التاريخ أو أُنسيَ ذكره!


              قلت: قد عرفتك وذكْرُك باق. أنت الحوري الذي خلّده ماثيو أرنولد في قصيدته (الحوري الذي عذبه الهجر).


              قال: عذبني الهجر صحيح، لكن لا أظنك تعرف القصة. قلت بل أعرفها: أنت الذي تزوجت الفتاة الأنسية ثم بعد أن أنجبتما أطفالا هجرتك ولم تعد. أليست هي مارغريت؟ قال: نعم
              هي!
              تحدثنا طويلا ثم استأذنت وطلب مني أن أبلغ البحّار وأرنولد تحياته.

              قلت: بالنسبة إلى أرنولد لا أستطيع، أما البحّار فلا بأس. عرض علىّ أن يوصلني حيث أريد إن كنت على بحر. قلت: أنا أعيش في جزيرة لا تصلها غير سفن من نوع خاص. وكانت تجربة فريدة.

              القصيدة (Matthew Arnold, The Forsaken Merman)

              تعليق

              • منيره الفهري
                مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                • 21-12-2010
                • 9870

                #67
                ذات بحر ،ذات موج،ذات صباح
                اليوم الثامن من شهر فيفري سنة 2020

                أما و قد جاء ذكري عل لسان البحار الجليل الهويمل فها أنا أظهر و أحكي له قصتي، و أريد أن أعتذر له و بشدة لأنه لم يجدني في قصري و عوض أن يراني بوجهي الصبوح الجميل وجد ذلك الحوري المسكين اليائس الذي يسكن في حديقة قصري منذ أن أعتزل الحياة و الحب،أعتذر منك أيها البحار المحنك فقد كنت في سباق مع الزمن، كنت ألاحق عجوزا ساحرة أخذت صوتي الجميل و تريد أن تأخذ مني بحاري الحبيب. ها أنا أعاند موج البحر العالي متضرعة لله أن يحمي حبيبي و يجمعني به ذات حب و سعادة.
                عندما تراه ،قل له إنني لن أعود أدراجي حتى أقضي على من تريد القضاء على حبنا و أستعيد صوتي فأغني له أغنيته الذي سمعها مني في أول لقاء لنا على ضفاف البحر الأحمر...قل له لن يهدأ لي بال حتى أجد هذه الساحرة الشريرة و أخلصه منها فلن تأتيه الكوابيس ثانية
                قل له أيضا إنني أشتاقه جداااا.

                البحار الهويمل لك مني ألف تحية و اعتذار

                همسة: ربما نزلت ضيفة عندك في جزيرتك.لأنها في طريقي و أنا الوحيدة التي أستطيع الولوج إليها.عندها سأحكي لك بأكثر تفاصيل .

                تعليق

                • سليمى السرايري
                  مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                  • 08-01-2010
                  • 13572

                  #68

                  وحين مررتُ من صوتك وأنت تدندن تلك الأغنية المشهورة :

                  ع الرملة.. أهه خايف م الرملة..
                  م الموجه لا تهد الرملة..
                  وتهد قصورى وياها..
                  وتضيع كلمة كتبناها"





                  لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                  تعليق

                  • رشيد الميموني
                    مشرف في ملتقى القصة
                    • 14-09-2008
                    • 1533

                    #69

                    وحين مررتُ من صوتك وأنت تدندن تلك الأغنية المشهورة :

                    ع الرملة.. أهه خايف م الرملة..
                    م الموجه لا تهد الرملة..
                    وتهد قصورى وياها..
                    وتضيع كلمة كتبناها"




                    [/QUOTE]
                    Chérie et bien aimée
                    Je ne sais comment te décrire ma joie lorsque tes mots me parvinrent au moment où je m’apprêtais à lever l’ancre de mon voilier et partir de nouveau vers l’inconnu , plein de désespoir , poussé par une détresse qui envahit mon âme .
                    Je n’avais plus de rêve à vivre ni d’espérance à goûter , tant que je me sentais seul , abandonné par tous .
                    Et voilà que tes mots arrivèrent à temps pour me délivrer ce cet état de mélancolie qui avait rendu la vie toute noire à mes yeux . Aussitôt , les brumes se dispersèrent de mon horizon obscur laissant paraître un soleil qui ne tarda pas à me réchauffer le cœur et l’âme , et à mesure que mon voilier naviguait là ou ma boussole me poussait avec ardeur , je voyais déjà ton ombre qui hante toujours mon esprit .
                    Ta mélodie me parvint et excita mes sens . Elle m’attira vers toi , et moi , j’y cède avec ce sentiment de volupté et délice . Je voyais tes bras , tes yeux , tes cheveux m’inviter à m’approcher , à fondre en toi et à plonger dans ton parfum exotique que j’adore et qui me fait toujours rêver de toi , de tes cheveux embaumés de tes haleines qui me rendent soûl .
                    Ma bien aimée
                    Je reviens à toi .. pour toi .. pour notre amour qui ne fait que s’enflammer davantage . Je tends déjà mes mains pour toucher les tiennes , pour les retenir à jamais . Tout en moi bout de te prendre dans mes bras , de te serrer fortement , de t’embrasser , de t’aimer à chaque instant de ma vie .
                    Je prendrai le large encore une fois , mais tu seras avec moi , à mes côtés , me murmurant , me chantonnant tes belles mélodies d’amour . je t’emmènerai très loin , là où je t’ai construit un nid , rien que pour nous deux . Tu y vivras heureuse . tu y trouveras , l’amour … rien que l’amour .
                    Me voilà de retour ma bien aimée .
                    Je t’adore

                    تعليق

                    • سليمى السرايري
                      مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                      • 08-01-2010
                      • 13572

                      #70
                      بحاري الجميل،

                      أيها القادم من ذلك المجهول...
                      يكتنفك وجع المجاذيف، بوجهك الأسمر الحبيب..
                      بصمتك الساحر... بغموضك الجذّاب..

                      -
                      -


                      لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                      تعليق

                      • المختار محمد الدرعي
                        مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                        • 15-04-2011
                        • 4257

                        #71
                        ها قد أبحرت بعيدا بعيدا , أبحث عنك بين الموج و السفن المترامية في عرض المحيطات حتى بدت لي اليابسة مجرد نتوءات عادية على خط الإستواء , لقد أتعبني البحث عنك يا حورية الماء و جبال الثلج في الأتلنتيك ..مازالت أرى في حدقتيك لون المتوسط و في البياض المحيط بهما لون السماء و هدوء المناخ .. مازال شعرك الحريري يحملني إلى بدء الشروق ..و مازلت أحس لحظة الانشغال بك أن دنياي كلها صباح مشرق .
                        [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                        الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                        تعليق

                        • سلمى الجابر
                          عضو الملتقى
                          • 28-09-2013
                          • 859

                          #72
                          ذات مساء و قد اكتمل القمر
                          10 فبراير 2020

                          أيها البحار الحبيب
                          انتشلتني رسالتك من براثن الشك و الغيرة و قد قالوا لي إن حورية مجهولة الأصول تحوم حولك في البحر...انتظرت مثل هذه الأحاسيس و الكلمات الرقيقة لأتأكد أنك لي و أنك بحاري إلى الأبد...هات يديك و اخطف عمري مني و املئني حبا و ارتواء..هاتك لي تحت أسوار المدينة و ارتشيفني عطرا و انتشاء...
                          متى أراك بحاري ؟ متى يتحقق حلمي الجميل؟
                          أصحيح أنك سترتحل لمياه الشمال و تتركني؟ أنا مازلت عالقة هنا بقصري في الجنوب فارأف بحالي و لا ترتحل.

                          تعال نقطف نجمة من السماء و نرحل معا

                          حوريتك

                          تعليق

                          • محمد فهمي يوسف
                            مستشار أدبي
                            • 27-08-2008
                            • 8100

                            #73
                            بحارك لم يحدد وجهته ، لأنك بعيدة عنه
                            أنت تسكنين الجنوب بينما هو في الشمال
                            أو ينوي الرحيل إلى مقره الأخير هناك
                            فكيف يأتي إليك وقد أصبحت ككسوف الشمس
                            لايأتي إلا في أوقات متباعدة ليتطلع إليه كل الحيارى
                            في الشمال والجنوب والشرق والغرب
                            والمشتاقين إلى رؤية منظره البعيد فهلا اقترب موعد
                            شروقك من مطلع الشمس الطبيعي تمتعين الجميع
                            أنا متفائل باللقاء

                            تعليق

                            • أميمة محمد
                              مشرف
                              • 27-05-2015
                              • 4960

                              #74
                              الأفاضل المختار محمد الدرعي، سلمى الجابر، محمد فهمي يوسف في متصفح واحد وثلاث رسائل رائعة...كثير والله هذا الجمال
                              أبدعتم .. كنت في الجوار
                              التعديل الأخير تم بواسطة أميمة محمد; الساعة 11-02-2020, 08:49.

                              تعليق

                              • سلمى الجابر
                                عضو الملتقى
                                • 28-09-2013
                                • 859

                                #75
                                ذات عمر من فراغ
                                بحاري الجميل

                                ما أروع أن تكون متفائلا تحمل الأمل بين يديك من تهديه لي عربون حب و إخلاص...
                                ما أروع أن نتناغم و نتناجى و العصافير تنظر إلينا مهللين...
                                ما أروع أن نحلم باللقاء المرتقب فنبني قصورا من عاج و ارتخاء..
                                ما أروع أن تنحتَني تعويذة الزمن الغابر و ترنيمة الودق الرخيم....
                                ما أروع أن تشتهينا السفن البعيدة فترسمني ربان المساء ...
                                ما أروع أن أرتحل إليك فتسقيني براحتيك و تشفيني....
                                ما أروعك بحاري الجميل و انت متفائل باللقاء

                                حوريتك

                                تعليق

                                يعمل...
                                X