(Lettres épistolaires (1

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • سليمى السرايري
    مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
    • 08-01-2010
    • 13572

    #91

    أرجو أن مساهمتي في هذا القسم لها الوقع الطيّب...

    -
    -
    -
    -

    فائق التقدير للجميع
    لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

    تعليق

    • سليمى السرايري
      مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
      • 08-01-2010
      • 13572

      #92


      سأترك القارب هناك على ميناء الصامتين
      وسأدع الملح يدلّ علي.
      كلّما فاجأتني العاصفة
      واغتالني
      الغرق




      لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

      تعليق

      • منيره الفهري
        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
        • 21-12-2010
        • 9870

        #93
        الفنانة الجميلة و الشاعرة الرقيقة و الصديقة العزيزة سليمى السرايري
        سعيدة بك و جدااا في هذا المتصفح ..فأنت تنثرين الجمال و الروعة أينما حللت..شكرااا من القلب لهذا التفاعل الراقي

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870

          #94
          المشاركة الأصلية بواسطة عمار عموري مشاهدة المشاركة
          L’écueil des sirènes, vendredi 14 février 2020

          Charme de ma vie !

          Il est vrai, ce qu’on te raconte à propos de cette infâme sirène qui me court après, moi-même je vais ici te dire ce qu’il m’est arrivé avec elle la dernière fois, espérant que cela t’amuse et t’apprend à la fois, ce
          qu’est ton marin en effet, combien il t’aime et comment il pense à toi !

          Ainsi, l’autre jour, impatient du retard de tes nouvelles, je suis monté sur un écueil, d’où je me mis à scruter l’horizon dans l’espoir de voir arriver ton courrier. Mais le vaste horizon demeura désert, et n’était que l’apparition de l’étoile du soir qui, par sa splendeur, captiva mon esprit égaré et lui apporta un soulagement.

          Soudain, une sirène surgit et, me croyant un malheureux naufragé, se mit aussitôt à me séduire
          - ٍVous rêvez à quoi trop haut dans les airs, monsieur ? posséder cette étoile que l’on ne peut décrocher ? pourquoi ne songez-vous pas plutôt à celle qui est plus près et qui te comblera de richesses
          inimaginables; vous les dirai-je ? des bateaux succombant sous des charges vieillissantes d’or et d’argent des prairies de perles, des plantations de coraux … eh bien ! qu’en dites-vous, monsieur ?

          - Cesse donc, monstre affreux, de me leurrer par ton trésor englouti sous l’eau et qui ne vaut pas d’ailleurs, un seul des cheveux d’or de ma bien-aimée que je n’ai jamais aimé qu’elle et jamais je n’aimerai qu’elle, sauf cette étoile-là qui me rappelle sa vénusté, me console chaque soir de son absence, et me redonne chaque matin l’espoir de la rencontrer bientôt !

          Et l’infâme sirène, confrontée à mon dédain, rentra seule et toute confondue, dans l’onde amère.

          Je t’envoie mille baisers et ne m’oublie pas !

          Le soir,alors que le monde marin dormait
          14 Février 2020

          Marin de mes jours

          Comment t'oublier, amour de ma vie, raison de mon être ?
          Après ce que tu m'as raconté de cet affreux monstre de sirène, je me sens bien comblée..je me sens la meilleure des sirènes.Ah combien je suis veinarde de t'avoir connu, mon vieux marin que j'adore.
          jamais je ne douterai de ton amour et je m'en excuse si c'était le cas un jour
          Hier après-midi, un petit albatros s'est posée sur la fenêtre de ma chambre et a commencé à taper la vitre avec son bec, je me suis réveillée de ma courte sieste et j'ai ouvert la fenêtre avec un cœur en joie en murmurant: c'est mon amour de marin qui m'a envoyé une lettre.Effectivement j' ai trouvé une petite feuille autour de sa patte gauche. Avec des mains tremblantes j'ai voulu prendre la lettre, mais, hélas l'albatros s'est envolé loin ,très loin..J'ai pleuré et j'ai fermé la vitre avec un cœur gros...Quelques minutes après, je me suis dite ce n'est peut-être pas destinée pour moi cette lettre.et mon amertume s'est allégée.
          Dis moi, marin de mes jours est ce toi qui a envoyé cet albatros?

          Réponds moi
          j'ai hâte à te lire

          Ta sirène dévouée

          تعليق

          • منيره الفهري
            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
            • 21-12-2010
            • 9870

            #95
            Le soir,alors que le monde marin dormait
            14 Février 2020

            Marin de mes jours

            Comment t'oublier, amour de ma vie, raison de mon être ?
            Après ce que tu m'as raconté de cet affreux monstre de sirène, je me sens bien comblée..je me sens la meilleure des sirènes.Ah combien je suis veinarde de t'avoir connu, mon vieux marin que j'adore.
            jamais je ne douterai de ton amour et je m'en excuse si c'était le cas un jour
            Hier après-midi, un petit albatros s'est posé sur la fenêtre de ma chambre et a commencé à taper la vitre avec son bec, je me suis réveillée de ma courte sieste et j'ai ouvert la fenêtre avec un cœur en joie en murmurant: c'est mon amour de marin qui m'a envoyé une lettre.Effectivement j' ai trouvé une petite feuille autour de sa patte gauche. Avec des mains tremblantes j'ai voulu prendre la lettre, mais, hélas l'albatros s'est envolé loin ,très loin..J'ai pleuré et j'ai fermé la vitre avec un cœur gros...Quelques minutes après, je me suis dite ce n'est peut-être pas destinée pour moi cette lettre.et mon amertume s'est allégée.
            Dis moi, marin de mes jours est ce toi qui a envoyé cet albatros?

            Réponds moi
            j'ai hâte à te lire

            Ta sirène dévouée

            تعليق

            • رشيد الميموني
              مشرف في ملتقى القصة
              • 14-09-2008
              • 1533

              #96
              Chère sirène
              C’est avec un grand regret que je t’écris cette lettre espérant ton pardon pour mon retard dû à mes souffrances physiques qui ne cessent de me torturer . Néanmoins , l’espoir de te voir près de moi et dans mes bras , allègent cette souffrance et apaise cette douleur .
              En effet , je n’arrête pas de faire le scénario de cette rencontre tant attendue . Malgré mes douleurs , je me vois planter davantage de roses autour de ma cabane , orner mon voilier de toutes sortes d’algues que la mer m’envoie de temps en temps sur la plage , ou que je cueille en plongeant au fond de cette mer généreuse . J’ai rangé cette cabane de façon à te recevoir telle qu’une princesse . des chandelles et des roses partout .
              Tu sais ? le sentier descendant du haut de la montagne qui donne sur la plage déserte est déjà prêt à t’accueillir à bras ouverts . Nous allons descendre la pente jusqu'à ma cabane , escortés de mouettes qui emplisseront le ciel de leur cris .
              Tout en imaginant la scène de notre rencontre , mon état ne fait que s’améliorer , comme si les baisers qu’on va échanger avaient déjà leur effet , et que nos accolades nous injectaient déjà ce sentiment de délice et de joie .
              Je vais t’apprendre à manipuler le voilier , à pêcher des poissons et à cueillir les algues . Tu verras , tu vas te divertir en ma compagnie et jamais tu ne t’ennuieras tant que nous serons ensemble .
              Viens ma sirène .. Mon attente a duré plus que je ne le supporte .
              Je t’aime

              تعليق

              • سلمى الجابر
                عضو الملتقى
                • 28-09-2013
                • 859

                #97
                Au pays des merveilles, un matin de Février, 2020

                Cher marin
                Me voilà de nouveau, heureuse, touchant les cieux, en lisant ta magnifique lettre
                Oh,meilleur des marins , tes mots me tourmentent, me hantent, me harcèlent, un harcèlement que j'adore.
                Que faire en mon monde sans toi
                ?
                Qu'aurais je fait de ma vie
                ?
                L'autre fois je parlais avec maman, je rêvais à haute voix, je traçais tout avec toi...la chaumière, la montagne, la rivière, la chaleur de nos retrouvailles...Tout sera beau,merveilleux, splendide.
                Alors quand reviendras tu me chercher?

                A bientôt
                Ecris moi

                تعليق

                • عمار عموري
                  أديب ومترجم
                  • 17-05-2017
                  • 1300

                  #98
                  L'ile aux oiseaux ! samedi 15 février 2020

                  Mes yeux avec lesquels je vois !

                  La nuit dépliait lentement ses voiles, quand notre diligent oiseau vint se percher sur la barre de mon embarcation, me remettant une lettre de toi.

                  O ce bon oiseau ! que nous avons adopté pour porter nos nouvelles de l’un à l’autre ! et qui, plus encore, nous inspire et nous donne cette joie à écrire et dire nos pensées !

                  O ce bienveillant oiseau ! que je soupire après lui déjà quand il s’envole loin de moi, que je passionne pour lui déjà quand il auprès de toi ! Ce bienfaisant oiseau dont la médaille est attachée avec une chaîne en argent à mon cou, en témoignage de son abnégation, son dévouement, son empressement, sa discrétion : ces qualités que l’on ne trouve chez les hommes que rarement.

                  Embrassons-nous à la vue de notre aimable oiseau, pour lui faire plaisir !

                  تعليق

                  • سليمى السرايري
                    مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                    • 08-01-2010
                    • 13572

                    #99
                    لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                    تعليق

                    • سليمى السرايري
                      مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                      • 08-01-2010
                      • 13572


                      أيّها البحر
                      قريبا أترك رسالتي الأخيرة وأرحلُ بعيدا
                      فقد رماني الموجُ وجرحتني الصخور
                      تلك التي أرسلها بحّاري لكي تغتالني...



                      لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                      تعليق

                      • سليمى السرايري
                        مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                        • 08-01-2010
                        • 13572




                        هديّتي الرابعة إلى الأديبة الجميلة
                        سلمى جابر




                        لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                        تعليق

                        • سليمى السرايري
                          مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                          • 08-01-2010
                          • 13572


                          الهدية الخامسة إلى الأديب المترجم
                          المختار محمد الدرعي


                          https://www.youtube.com/watch?v=bzvo...ature=youtu.be
                          لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            الرقيقة الراقية العزيزة سليمى السرايري شكرااا من القلب لهذه الجهود و الورود التي تنثرينها هنا.

                            تعليق

                            • سليمى السرايري
                              مدير عام/رئيس ق.أدب وفنون
                              • 08-01-2010
                              • 13572

                              المشاركة الأصلية بواسطة منيره الفهري مشاهدة المشاركة
                              الرقيقة الراقية العزيزة سليمى السرايري شكرااا من القلب لهذه الجهود و الورود التي تنثرينها هنا.
                              العفو أستاذتنا العزيزة منيرة الفهري
                              تعرفين انني أنثر الورود من حولي لأجل الآخرين
                              مازالت رسالتي الأخيرة هنا،
                              سأتركها في مدخل كهفي وأغادر ...

                              شكرا على مساحة الجمال التي سمحت لي ان اكتب فيها
                              محبتي

                              لا تلمني لو صار جسدي فاكهة للفصول

                              تعليق

                              • عمار عموري
                                أديب ومترجم
                                • 17-05-2017
                                • 1300

                                المشاركة الأصلية بواسطة سليمى السرايري مشاهدة المشاركة

                                أيّها البحر
                                قريبا أترك رسالتي الأخيرة وأرحلُ بعيدا
                                فقد رماني الموجُ وجرحتني الصخور
                                تلك التي أرسلها بحّاري لكي تغتالني...




                                Au pieds du mont Parnasse, mardi 18 février 2020

                                Ma Chère Soeur !

                                O ! toi, aimable Erato de nos temps modernes,
                                Voudrais-tu m’offrir, de tes yeux d’antiquité
                                Ombragés de cils et sourcils gracieux tes
                                Prunelles de béryl charmantes même ternes ?

                                De tes lèvres, deux si belles jeunes nymphes !
                                Voudrais-tu nourrir de cerise succulente
                                Ma
                                poésie passionnée, mais impuissante !
                                A monter sur le Parnasse d'où chanter Delphes ?

                                ............

                                ترجمة حرفية سريعة مع بعض بعض الهوامش لهذا النص الفرنسي :

                                عند سفح جبل برناس، الثلاثاء 18 فيفري 2020

                                أختي العزيزة !

                                محبوبتي، أنت يا إيراتو عصرنا هذا !
                                هلا تقدمين لي، من عينيك العتيقتين
                                المظللتين بحاجبين بديعين ورموش أنيقة،
                                حدقتيك الزمردتين الساحرتين ولو باهتتان ؟

                                ومن شفتيك، الحوريتين الصغيرتين الجميلتين !
                                هلا تغذين بالكرز اللذيذ
                                قصيدتي المتحمسة لكن العاجزة
                                عن صعود بارناس من حيث تمدح دالفي ؟

                                هوامش :
                                1.- أختي : منادى مقصود بها ربة الشعر الغزلي إيراتو ، وتم تكبير حرفه الاستهلالي لهذا الغرض، وهي واحدة من الأخوات التسع كما يسميهن الشعراء، أي التسع ربات الفنون الجميلة أو الحرة.
                                2.- بارناس : جبل مكرس لأبولو ولربات الفنون الجميلة.
                                3.- دالفي : مدينة شهيرة عند سفوح جبل بارناس، فيها معبد لأبولو مخصص لتلقى الوحي.

                                التعديل الأخير تم بواسطة عمار عموري; الساعة 19-02-2020, 15:39.

                                تعليق

                                يعمل...
                                X