(Lettres épistolaires (1

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • رشيد الميموني
    مشرف في ملتقى القصة
    • 14-09-2008
    • 1533

    Ma sirène ma bien aimée
    Ah si tu savais à quel point ton appel m’a réjoui et emplit de bonheur .. Une joie m’a envahi dès que j’ai perçu ta voix me parvenir tel que le murmure d’un ruisseau . Aussitôt , j’ai pris le large , scrutant les alentours , contemplant les rivages brumeux , rêvant d’aboutir enfin à ce rocher , berceau de notre rencontre tant souhaitée .
    Je te vois déjà me faire signe d’approcher , avec un sourire qui rend tes lèvres encore plus délicieuses et tes yeux ravissants .
    Je me vois me précipiter vers le rocher , dressé avec fierté au milieu des vagues déchaînées .
    Mon voilier ne manque pas , lui non plus , de désir de t’embrasser à jamais . Et une fois ,amarré , tu viens à ma rencontre en te jetant dans mes bras .
    Nous ne sentons ni le jour se lever , ni la nuit tomber . Nous n’entendons ni la houle gronder , ni les albatros crier dans un ciel nuageux et menaçant . Submergés par l’ardeur de notre amour , nous cédons à ce sentiment de volupté qui nous éloigne de la réalité , et nous fait vivre un rêve éternel .
    Tu vois ma bien aimé que mon amour est toujours flamboyant . Rien ne peut éteindre son ardeur malgré notre séparation .
    Je ne cesserai de t’aimer , car tu es la sirène qui a donné un goût à ma vie .. qui m’a appris le vrai sens de l’amour .
    Vivons ensemble ..Oublions temps et lieux .. Savourons à jamais cet amour qui nous unit , qui nous unira à jamais .
    Je t’aime

    تعليق

    • منيره الفهري
      مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
      • 21-12-2010
      • 9870

      La Grande Mer , le 6 Novembre 2020
      Mon vieux marin


      Il y a un vieux proverbe qui dit
      « Quand la vie te donne une centaine de raisons de pleurer,
      montre-lui que tu en as mille de sourire. »

      Et moi j’ai su soutire

      J’ai su tourner la page
      J’ai su tout oublier et foncer et avancer vers l’avant
      La vie m’a appris aussi de ne pas gâcher mon énergie inutilement
      et de me sentir bien à nouveau

      La vie m’a appris de retrouver confiance et avoir envie d’avancer
      Et parfois on a besoin de traverser ces petites crises
      parcequ’à la fin on se sentira grand très grand
      et on se rend compte de notre vraie valeur


      Porte- toi bien, là où tu es
      Je me sens très bien là où je suis

      Ta sirène d’autrefois

      تعليق

      • سلمى الجابر
        عضو الملتقى
        • 28-09-2013
        • 859

        La Grande mer
        11.11.2020
        Très cher Marin
        Alors que je m'apprette à quitter mon Rocher Vert
        pour te rencontrer , un albatros m'a appelée pour me dire
        que tu ne viens pas aujourd'hui
        J'étais confuse et je n'ai rien dit
        je suis retournée d'où j'étais sortie et voilà( Rebelote)
        je t'attends de nouveau avec une grande passion

        Ta sirène inquiète

        تعليق

        • منيره الفهري
          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
          • 21-12-2010
          • 9870


          Sirène inquiète

          Ne t'en fais pas ma chérie, les hommes sont toujours ainsi
          Jette tout derrière ton dos et vis ta vie
          Ton marin ne reviendra pas
          Il s'est fait une petite amie là-bas dans les rives des sorcières
          à l'autre bout du monde
          Oublie le et fais preuve d'une Grande Sirène à qui rien ne la tourmente

          Rien ne vaut ton chagrin

          تعليق

          • المختار محمد الدرعي
            مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
            • 15-04-2011
            • 4257


            Chères sirènes

            Vous vous trompez, mes très chères, les marins sont très fidèles à leur premier amour
            Votre vieux marin, je le connais, il a eu des conditions difficiles à l'autre bout du monde, il ne s'est pas fait une petite amie, comme vous dîtes
            Son navire s'est cassé sur un grand rocher en pleine mer
            Il m'a prié de ne rien vous révéler par peur que vous vous inquiétiez

            Il reviendra votre marin, ayez confiance en lui

            Mes respects, Dames Sirènes

            Le vieux marin de l'autre rive
            [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
            الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



            تعليق

            • منيره الفهري
              مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
              • 21-12-2010
              • 9870

              Vieux marin, de l'autre rive

              Vous avez peut être raison
              Merci de nous avoir informé
              Nous sommes inquiètes mon amie la sirène et moi
              Donnez nous de ses nouvelles
              Nous vous attendons impatiemment
              Merci encore

              تعليق

              • محمد الحزامي
                عضو الملتقى
                • 13-06-2014
                • 356

                Chères Sirènes

                Je suis venu de l'autre bout du monde pour vous saluer chères sœurs sirènes
                et pour vous donner des nouvelles du vieux marin. il va mieux
                il vous passe son bonjour et vous rassure qu'il reviendra dans quelques mois
                le temps qu il guérisse



                Recevez mes salutations
                التعديل الأخير تم بواسطة محمد الحزامي; الساعة 29-11-2020, 13:39.

                تعليق

                • منيره الفهري
                  مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                  • 21-12-2010
                  • 9870

                  Bienvenu cher marin
                  merci pour ce petit mot si gentil
                  mes respects Monsieur

                  تعليق

                  • منيره الفهري
                    مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                    • 21-12-2010
                    • 9870

                    Et voilà, les amis se reverront
                    et continueront leur chemin
                    Bienvenu aux lettres épistolaires, marins et sirènes
                    vous m'avez beaucouuuuuup manqués

                    تعليق

                    • المختار محمد الدرعي
                      مستشار أدبي. نائب رئيس ملتقى الترجمة
                      • 15-04-2011
                      • 4257

                      Sirènes, marins. Réveillez vous ! Les vagues sont hautes et les navires ne supportent plus cette grande tempête
                      [youtube]8TY1bD6WxLg[/youtube]
                      الابتسامة كلمة طيبة بغير حروف



                      تعليق

                      • منيره الفهري
                        مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                        • 21-12-2010
                        • 9870

                        المشاركة الأصلية بواسطة المختار محمد الدرعي مشاهدة المشاركة
                        Sirènes, marins. Réveillez vous ! Les vagues sont hautes et les navires ne supportent plus cette grande tempête
                        Merci cher Marin pour ces précieux conseils et sois le bienvenu dans notre monde magique

                        تعليق

                        • منيره الفهري
                          مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                          • 21-12-2010
                          • 9870

                          Cher vieux marin

                          Me voilà de retour, me voilà pleine de confiance, pleine de mots qui m'étranglent la gorge.. Juste pour comprendre ce que je n'ai jamais compris... Nous étions deux à s'aimer, à se partager de très beaux moments dans la rive heureuse de la vie... Subitement tout s'est éteint... J'étais malheureuse, oui, mais plus maintenant
                          Tu n'étais qu'un beau souvenir dans le train de ma vie.. Tu n'étais qu'une petite histoire dans l'Histoire...

                          Avec toute ma reconnaissance
                          , cher Marin.. Reconnaissance ? Oui.. Reconnaissance et gratitude... Parce que tu m'as ouvert grand les yeux moi la sirène si naïve, si candide

                          تعليق

                          • منيره الفهري
                            مدير عام. رئيس ملتقى الترجمة
                            • 21-12-2010
                            • 9870

                            ذكرتك و أمواج البحر تلطمني
                            ...
                            تهيج بي الذكرى و تحملني سعيدة جميلة ذات وقت من صيف.. ذات شفق احمر... ذات شجن.. ذات حب.. ذات ارتواء.. كنت ترمقني بعينيك الجميلتين.. كنت تقول لي اشياء جميلة في صمت.. لا يفهمها احد غيري ممن جلسوا على الكراسي البيضاء يتأملون جمال البحر
                            و كنت ابنة التاسعة عشر ربيعا.. أدرس بالجامعة و كان اهلي يغتنمون فرصة عودتي للقرية للذهاب للبحر و الاستمتاع.. و كنت من المقربين للعائلة.. و كان إخوتي يرجونك ان تصطحبهم...
                            الكل كانوا يعرفون قصة حبنا الصامت.. و الكل كانوا موافقين... و الكل كانوا ينتظرون بشوق إعلان هذا الحب
                            يومها رجوتني بصمت ان انزل معك للبحر.. خجلت.. لكنني سرعان ما لبيت النداء... كنت أفتخر بلباسي المحتشم دونا عن أترابي...
                            ضحكنا و نحن نتراشق بالماء.. ضحكنا و نحن نحاول امساك سمكا صغيرا يتراءى من خلال الماء... ضحكنا و نحن نبني قصرا على الرمال.. ضحكنا يومها، تواعدنا في المساء لشرب الشايب مع العائلة بعد العشاء... لوحت لنا بيدك موافقا
                            ..لكنك لم تعد

                            تهيج بي الذكرى و تحملني سعيدة جميلة ذات وقت من صيف
                            ..

                            تعليق

                            • سلمى الجابر
                              عضو الملتقى
                              • 28-09-2013
                              • 859

                              Vieux marin que j 'adore

                              Me voilà de retour. Pleine de toi, pleine de nos souvenirs
                              Sur le pont de la ville

                              ? Où es tu
                              ? Que fais tu
                              Te rappelles tu encore de moi
                              la petite sirène qui a tout donné pour être Humaine
                              Mais hélas la nature a ses lois


                              Je t attends toujours dans notre petit coin du quai
                              Ta sirène de toujours

                              تعليق

                              • رشيد الميموني
                                مشرف في ملتقى القصة
                                • 14-09-2008
                                • 1533

                                Ma bien aiméeJe ne crois pas mes yeux . Je suis de retour sans l'avoir prévu . Je suis parti à l’aube d’un jour gris et brumeux . tout était flou et vague devant mes yeux emplis de larmes . J’écoutais mes plaintes déchirant mon âme , et mes haleines répétant l’écho de ma souffrance .Désespéré , je partis sans aucune envie de vivre . Je voyais l’horizon sombre m’invitant à l’abîme . Les oiseaux se sont tus , les ruisseaux qui m’avaient souvent rappelé ton sourire ont cessé de murmurer . J’ai tout quitté , mon moulin , ma cabane , mon voilier . je me suis enfoncé dans des sentiers lugubres couverts d’arbres effrayants avec leurs branches dénudés . je ne faisais attention ni aux rochers qui déchiraient ma chair ni aux hurlements des chacals qui rôdaient autour de moi , attirés par l’odeur de mon sang dispersé par-ci , par-là .Je ne savais où aller . Je cherchais dans ma mémoire quelque souvenir susceptible de me rappeler quelque chose de toi . Un sourire , un baiser , une caresse ; rien . Ton silence a tout effacé en moi . J’ai senti la fin s’approcher et une envie de succomber à ma blessure au sommet d’une montagne ; une fin digne d’un amoureux qui ne voulait pas être dépourvu de sa fierté . Là où survolent les vautours , cherchant une proie pour atténuer leur faim .Je pleurais en silence avant de sentir une honte m’envahir en me disant que l’amour n’est pas une faiblesse et que la défaite ne veut pas dire que tout est fini . Il fallait combattre le désespoir , la peur , le chagrin .A bout de mes souffles , j’atteignis le sommet en rampant , puis je m’évanouis .Quand je me suis réveillé , il y avait une vieille qui me contemplait en silence . Je me trouvais dans une hutte en pleine clairière . Il faisait beau . Je ne savais comment j’ai changé . Ses paroles si douces et si tendres étaient aussi réconfortantes que sa soupe chaude qui m’a donné un peu de force .Sant doute , elle m’a entendu dans mon délire prononçant ton nom . Aussi me poussa-t-elle , après quelques jours , à reprendre mon chemin de retour et à te rechercher de nouveau .« Il ne faut pas perdre l’espoir . Cherche la . Elle doit avoir des excuses . Quelque chose , sans doute l’a empêchée de te rejoindre . » me disait-elle en me raccompagnant hors de la clairière et me montrant un chemin clair et sûr .Me voilà de retour . j’ai rejoint mon moulin . J’ai repris mes papiers pour t’écrire de nouveau espérant que mes mots te parviendront si vite .Je t’attend ma bien aimée .Je t’aime et je n’ai pas cessé de t’aimer .

                                تعليق

                                يعمل...
                                X